Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now going to vote against the bill that she had voted " (Engels → Frans) :

If she is now going to vote against the bill that she had voted for in committee, it sends the wrong message to Canadians.

Si elle s'apprête maintenant à voter contre le projet de loi alors qu'elle a voté pour au comité, cela envoie le mauvais message aux Canadiens.


The Liberals think there is something wrong with that, and at the same time they approved the bill in principle at second reading, offered no amendments in committee and are now going to vote against it and oppose it here today.

S'ils voulaient s'opposer au projet de loi, ils pourraient tranquillement voter contre, mais ils veulent plutôt faire toute une histoire parce que nous nous y sommes opposés à l'étape de la deuxième lecture.


Mr. Speaker, if she is objecting to this particular section now, I would like to know from the member why, at that particular meeting when she and the NDP had an opportunity to vote against the bill, they actually voted for it.

Monsieur le Président, si la députée s'oppose à cet article maintenant, j'aimerais qu'elle explique pourquoi, lors de la réunion où elle et le NPD ont eu la possibilité de voter contre le projet de loi, ils ont voté en faveur de celui-ci.


At one point she said that our voting against the bill meant we had no concern for regional development.

À un moment donné, elle avait dit que parce qu'on votait contre ce projet de loi, on n'était pas préoccupés par le développement régional.


We are now going to have the extraordinary spectacle of sending Baroness Ashton as our foreign representative to Iran and Cuba and these places to tell them that their democracy is inadequate, when she has never once in her entire career subjected herself to the ballot box, or invited her fellow countrymen to vote for or against her.

Nous allons à présent assister à un spectacle inoubliable: nous allons envoyer la Baronne Ashton comme représentante étrangère en Iran et à Cuba afin de les réprimander sur leur insuffisance démocratique, alors qu’elle-même n’a jamais, de toute sa carrière, été soumise à un vote ni invité ses compatriotes à voter pour ou contre elle.


I would say we had best get on the ball and do exactly that (1215) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am going to vote against the bill at second reading for one reason: it does not respect private property rights.

Nous devons donc passer à l'action et ratifier le document (1215) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je vais voter contre la deuxième lecture du projet de loi pour une seule raison: il ne respecte pas le droit privé de propriété.


I hope that the referendum in Luxembourg will be a success, for we will then have two popular ‘yes’ votes against two ‘no’ votes, which might give the go-ahead for agreement to the Constitution. We now need to debate what the EU is for and why we need it.

J’espère que le référendum au Luxembourg sera couronné de succès. Nous aurons ainsi deux «oui» populaires contre deux «non», ce qui pourrait donner le feu vert à l’adoption de la Constitution.


If I had known that the total number of abstentions and votes against was going to be greater than the number of votes in favour of Mr Evans’ report, I would have asked my Group to vote against that report and it would not have been adopted.

Si j'avais su que l'addition des abstentions et des votes contre allait être plus importante que les votes positifs en faveur du rapport de M. Evans, j'aurais demandé à mon groupe de voter contre le rapport de M. Evans et il n'aurait pas été adopté.


If I had known that the total number of abstentions and votes against was going to be greater than the number of votes in favour of Mr Evans’ report, I would have asked my Group to vote against that report and it would not have been adopted.

Si j'avais su que l'addition des abstentions et des votes contre allait être plus importante que les votes positifs en faveur du rapport de M. Evans, j'aurais demandé à mon groupe de voter contre le rapport de M. Evans et il n'aurait pas été adopté.


Do not oblige me to mention any names, but I do not have to look far to see people in these very seats who now applaud the proposal to create a European Public Prosecutor, but who had no hesitation in voting against it when Mrs Theato and myself proposed it a couple of years ago, anticipating that this would require going ahead with the creation of a European judicial area and amending the ...[+++]

Ne m'obligez pas à rappeler ici leurs noms, mais je ne dois pas regarder très loin pour voir dans ces mêmes sièges ceux qui applaudissent à présent la proposition de créer un procureur européen mais qui n'ont pas hésité à voter contre lorsque Mme Theato et moi-même avons soumis cette proposition il y a deux ans, qui anticipait bien sûr qu'elle exigeai ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now going to vote against the bill that she had voted' ->

Date index: 2022-11-15
w