Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clear a port
Get underway
Leave harbour
Put out to sea
Sail

Vertaling van "now getting underway " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
sail [ leave harbour | get underway | clear a port | put out to sea ]

appareiller [ quitter le port | prendre la mer | sortir du port ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission is counting on the openness of the Hungarian authorities to engage in a genuine policy dialogue to facilitate the success of the negotiations that can now get underway.

La Commission compte sur l'esprit d'ouverture des autorités hongroises pour engager un véritable dialogue politique afin d’assurer une issue favorable aux négociations qui vont pouvoir être engagées.


Ukraine needs the support of the EU, and the construction of Nabucco with gas from Azerbaijan, among others, must now get underway.

L’Ukraine a besoin du soutien de l’UE, et il est important que débute à présent la construction du gazoduc Nabucco, qui acheminera notamment du gaz en provenance d’Azerbaïdjan.


As we now total 27 countries, and the programme is to run for two years longer, it follows that the 50% increase is not quite right if we do – as we do – want to make it much more effective, happy though we are that the programme can now get underway, albeit with a late start.

Vu que l’Union compte à présent 27 États membres et que le programme fonctionnera deux ans de plus, l’augmentation de 50 % n’est pas correcte si nous voulons - comme c’est le cas - rendre ce programme plus efficace, même si nous sommes heureux que le programme puisse à présent être lancé, quoique tardivement.


Work is now getting underway to put the revolutionary slogans into practice, and the consent of both the opposing camps is needed.

Le travail visant à mettre en pratique les slogans révolutionnaires est désormais en cours, et le consentement des deux camps opposés est nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The negotiations that are now getting underway should therefore focus on turning the ACP States into more effective economic partners, enabling social and cultural development, too, to be further accelerated.

Les négociations qui sont entamées en ce moment devraient se concentrer par conséquent sur la nécessité de faire des États ACP des partenaires commerciaux plus efficaces afin que le développement culturel et social connaisse un nouvel élan de croissance.


The negotiations that are now getting underway should therefore focus on turning the ACP States into more effective economic partners, enabling social and cultural development, too, to be further accelerated.

Les négociations qui sont entamées en ce moment devraient se concentrer par conséquent sur la nécessité de faire des États ACP des partenaires commerciaux plus efficaces afin que le développement culturel et social connaisse un nouvel élan de croissance.


The consequence is that the project gets underway late and when the delivery of the funds is delayed, we have to renegotiate an adjustment to the budget because of the date. Now, let's talk about the red tape surrounding accountability.

Par conséquent, le projet débute en retard et, quand l'émission de l'argent est retardée, il faut renégocier un ajustement budgétaire par rapport à la date.


Now that the weakness of this aid package is becoming clear and the Liberal leadership campaign is getting underway, the Minister of Industry will not answer.

Maintenant qu'on se rend compte de la faiblesse de ce plan et que s'amorce la campagne au leadership libéral, le ministre de l'Industrie refuse de répondre.


Consultations with the European Parliament and the Economic and Social Committee have taken place over the last few months and the Commission is keen, following the adoption of the Recommendation and Code of Practice, that implementation now gets underway.

Des délibérations avec le Parlement européen et le Comité économique et social ont eu lieu au cours des derniers mois et la Commission tient beaucoup à ce que, faisant suite à leur adoption, la mise en oeuvre de la recommandation et du code de pratique puisse maintenant commencer.


I suspect that some light will be shed on what the market expects in terms of just how far prices can go up and what the breakpoints will be before people start switching to other forms of energy, but that study is just getting underway now.

Je suppose que nous connaîtrons dans pas trop longtemps les attentes du marché quant au seuil auquel les gens commenceront à adopter d'autres formes d'énergie, mais cette étude vient tout juste de commencer.




Anderen hebben gezocht naar : clear a port     get underway     leave harbour     put out to sea     now getting underway     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now getting underway' ->

Date index: 2023-12-03
w