Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now further afield " (Engels → Frans) :

Further afield, vast amounts of natural gas have been discovered in regions where both production and transport costs are now at economically viable levels, in particular, Russia (Western Siberia), the Caspian region (including Iran), the Near East and Nigeria.

D'un autre côté, sur des distances plus lointaines, de vastes ressources de gaz entourent l'Union européenne, notamment en Russie ( Sibérie de l'Ouest), dans la région de la Caspienne, y compris en Iran, au Proche-Orient et au Nigeria, dont les coûts de transport à long terme, ajoutés aux coûts de production, sont considérés économiquement viables.


Even further afield, the NDP opposed the Combating Terrorism Act, which was well ahead of its time. It effectively criminalized what we have now come to know as foreign fighters.

Le NPD, adoptant une position encore plus incongrue, s'est opposé à la Loi sur la lutte contre le terrorisme, une mesure très avant-gardiste qui criminalisait ceux qu'on appelle les combattants étrangers.


If the government wants to get serious about creating a stable country and economy, what they have to do is go further afield and probably get out of NAFTA, stop the MAI in its tracks, and work with other G-7 countries to bring some sort of sense to the free-for-all that's on the go now in the marketplace with regard to the flow of money and how it's going to be handled.

Si le gouvernement veut vraiment favoriser la stabilité du pays et de l'économie, il doit aller plus loin et sans doute abandonner l'ALÉNA, interrompre les négociations au sujet de l'AMI et collaborer avec les autres pays du G-7 pour mettre un terme à cette frénésie qui s'est emparée des marchés en ce qui concerne la circulation des fonds et la façon dont il faut procéder.


As he will know, we have taken particular interest in the dossiers, but not only that: just as he has done over the last week, on our missions around the European Union and now further afield, particularly in China recently, we have also regularly been to visit customs authorities to get a sense of their priorities and the problems they are facing on the ground; so we are much engaged with that.

Comme il le sait sans doute, nous nous sommes intéressés de près aux dossiers, mais pas seulement: tout comme il l'a fait la semaine dernière, nous aussi, dans le cadre de nos missions dans toute l'Union européenne et même un peu plus loin aujourd'hui, notamment en Chine récemment, nous avons régulièrement visité des autorités douanières pour comprendre leurs priorités et les problèmes auxquelles elles se trouvent confrontées sur le terrain; notre engagement est donc bien réel.


As he will know, we have taken particular interest in the dossiers, but not only that: just as he has done over the last week, on our missions around the European Union and now further afield, particularly in China recently, we have also regularly been to visit customs authorities to get a sense of their priorities and the problems they are facing on the ground; so we are much engaged with that.

Comme il le sait sans doute, nous nous sommes intéressés de près aux dossiers, mais pas seulement: tout comme il l'a fait la semaine dernière, nous aussi, dans le cadre de nos missions dans toute l'Union européenne et même un peu plus loin aujourd'hui, notamment en Chine récemment, nous avons régulièrement visité des autorités douanières pour comprendre leurs priorités et les problèmes auxquelles elles se trouvent confrontées sur le terrain; notre engagement est donc bien réel.


Further afield, vast amounts of natural gas have been discovered in regions where both production and transport costs are now at economically viable levels, in particular, Russia (Western Siberia), the Caspian region (including Iran), the Near East and Nigeria.

D'un autre côté, sur des distances plus lointaines, de vastes ressources de gaz entourent l'Union européenne, notamment en Russie ( Sibérie de l'Ouest), dans la région de la Caspienne, y compris en Iran, au Proche-Orient et au Nigeria, dont les coûts de transport à long terme, ajoutés aux coûts de production, sont considérés économiquement viables.


As a result of the Single Market's positive effect on competition, these benefits have been passed on to upstream manufacturing industries and downstream retailers and consumers in the form of lower prices and wider choice of suppliers (more efficient distribution means that rapid delivery from suppliers further afield is now feasible).

Etant donné son effet positif sur la concurrence, ces avantages ont été répercutés sur les industries de transformation en amont et sur le commerce de détail et les consommateurs en aval sous la forme de prix inférieurs et d'un plus grand choix de fournisseurs (grâce à une distribution plus efficace, les fournisseurs livrent rapidement à présent dans un rayon plus étendu).




Anderen hebben gezocht naar : further     further afield     come to know     even further     even further afield     flow     union and now further afield     from suppliers further     suppliers further afield     now further afield     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now further afield' ->

Date index: 2025-05-17
w