Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employment-NOW
Employment-NOW
Employment-NOW Initiative
Fleeing the republic
LINC
Long Term Inmates Now in the Community
Longterm Inmates Now in the Community
NOW accounts = Negociable Order of Withdrawal
Negociable Order of Withdrawal = NOW
Now - dosing instruction fragment
Planning Now for an Information Society
Prevention now
Refugee fleeing from poverty
Republikflucht
Subject

Traduction de «now fleeing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Community initiative to promote equal opportunities for women in the field of employment and vocational training | Employment-NOW | Employment-NOW (New Opportunities for Women) | Employment-NOW Initiative

Emploi-Now | Initiative communautaire pour la promotion de l'égalité des chances pour les femmes dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle | Initiative Emploi-NOW | Initiative NOW


Planning Now for an Information Society: Tomorrow is too Late [ Planning Now for an Information Society ]

Préparons la société informatisée - demain, il sera trop tard [ Préparons la société informatisée ]


Prevention now: a concept and a practice: a children's mental health publication [ Prevention now ]

Prévenir maintenant : théorie et pratique : publication sur la santé mentale chez les enfants [ Prévenir maintenant ]


Longterm Inmates Now in the Community [ LINC | Long Term Inmates Now in the Community ]

Longterm Inmates Now in the Community [ LINC | Long Term Inmates Now in the Community ]








Negociable Order of Withdrawal = NOW

compte rémunéré (US)


NOW accounts = Negociable Order of Withdrawal

compte rémunéré (US)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Many Rohingya civilians are suffering greatly and are now fleeing the violence across the border into Bangladesh.

De nombreux civils Rohingyas souffrent beaucoup et fuient à présent la violence en traversant la frontière vers le Bangladesh.


Then there's also the issue of Christians who are now fleeing massacres in certain Islamic theocracies.

Il y a aussi la situation des chrétiens qui, aujourd'hui, fuient les massacres dans certaines théocraties islamiques.


Rather than the Crown having to prove to the court that this person was actually engaged in a high speed pursuit which eventually caused injury or, worse, death, the burden has now been put on the shoulders of the accused to demonstrate that he or she was not in the position of trying to flee a police officer.

Plutôt que de demander à la Couronne de prouver au tribunal que la personne s'était vraiment engagée dans une poursuite à grande vitesse qui s'est éventuellement soldée par des blessures, ou pire, par un décès, le fardeau reposera sur les épaules de l'accusé qui devra démonter qu'il n'essayait pas de prendre la fuite devant un agent de police.


If someone is speeding and they continue to do so and police do not feel it is appropriate to continue that pursuit, they can call it off, but they will have a legal mechanism now to charge that person with fleeing.

Si un chauffard est en excès de vitesse et continue sur sa lancée et que les policiers ne jugent pas bon de continuer à le poursuivre, ils pourront interrompre leur poursuite mais ils disposeront d'un mécanisme pour poursuivre l'individu devant les tribunaux et l'accuser de délit de fuite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas more than 2.7 million internally displaced people (IDPs) have been forced to flee their homes, including more than 1 million in 2012 alone, and more than 440 000 Congolese refugees have fled to other African countries, with some 6.4 million people in need of food and emergency aid who are now merely surviving in precarious conditions as a result of the recurrent fighting and violations both of their human rights and international humanitarian law in the eastern DRC;

D. considérant que plus de 2,7 millions de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays ont été forcées de quitter leur maison, dont plus d'un million rien qu'en 2012, et que plus de 440 000 réfugiés congolais ont fui dans d'autres pays africains, sans compter les 6,4 millions de personnes qui ont besoin d'aide alimentaire et humanitaire et qui survivent dans des conditions précaires à cause de la reprise des combats et des violations de leurs droits fondamentaux et du droit international humanitaire dans l'est de la RDC;


To note that these same people are now fleeing, whether becoming refugees or internally displaced persons, is a testimony to the incredible pressures they face over and above the hardships faced by the Iraqis.

Le fait que ces mêmes personnes s'enfuient maintenant pour devenir des réfugiés ou des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, témoigne des incroyables pressions auxquelles elles sont soumises en plus des difficultés que connaissent tous les Irakiens.


If one takes account of the events that took place in DRC, then to put in place a democratic and peaceful transition would constitute a strong sign of hope for the thousands of Africans who are now fleeing their countries in order to make a dash for Europe’s shores with the idea of thus escaping from the chaos and of ensuring their own survival.

Si l’on tient compte des événements qui se sont déroulés en RDC, mettre en place une transition démocratique et pacifique constituerait un signe fort d’espoir pour les milliers d’Africains qui fuient aujourd’hui leur pays pour se ruer sur les rivages européens en pensant échapper ainsi au chaos et assurer leur survie.


The numbers of refugees fleeing from Iraq to Europe have increased rapidly, and the situation in Iraq is only deteriorating. According to some experts on refugee movements, what is taking place now can only be classified as a mass flight.

Le nombre de réfugiés qui arrivent en Europe en provenance d’Irak ne cesse de croître alors que la situation en Irak empire de jour en jour et donne lieu, selon certains experts, à une émigration massive.


We should now be generous enough to take our share of those fleeing persecution and those seeking to make a better life for themselves.

Nous devrions nous montrer assez généreux pour prendre notre part dans l'accueil de ceux qui fuient la persécution et ceux qui recherchent une meilleure vie.


Yet someone who decides to flee the police risks nothing from a criminal standpoint as the situation now stands.

Pour ces raisons, celui qui fuit la police ne risque pas grand-chose sur le plan criminel actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now fleeing' ->

Date index: 2022-12-21
w