Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now and ask madame folco » (Anglais → Français) :

I'm going to wrap up now and ask Madame Folco.

Nous allons terminer la séance en demandant à Mme Folco.


Chairman, if I could put my two questions on the table, and then ask Madam Folco to put hers on the table, then we could have all three answered at the same time. I have two clarification questions, Mr. Chairman, through you to the minister.

Monsieur le président, si vous me le permettez, j'aimerais poser mes deux questions, puis donner la possibilité à Mme Folco de poser la sienne, de sorte que le ministre pourra répondre aux trois questions en même temps.


We're going to ask Madame Folco to be very brief, and I'd ask that the answer be equally as brief.

Je vous demanderais, madame Folco, d'être très brève et je demanderais que la réponse le soit tout autant.


So I'll ask Madame Folco just to take maybe two minutes instead of a full five.

Je vais donc demander à Mme Folco de s'en tenir à deux minutes, au lieu de cinq.


I'm going to ask Madame Folco if she has some questions.

Je vais demander à Mme Folco si elle a des questions à vous poser.


(DE) Madam President, I would like to ask Mr Wieland again, as he is a lawyer, whether he now wants to include the mountain hikers and the ski mountaineers, who wear skis and who sometimes use the ski lifts so that they do not have to cover the entire distance on foot, and also people using other sporting equipment.

(DE) Madame la Présidente, je voudrais redemander à M. Wieland, puisqu’il est avocat, s’il souhaite maintenant inclure les randonneurs de montagne et les skieurs-alpinistes, qui portent des skis et utilisent parfois les remontées mécaniques pour ne pas devoir couvrir toute la distance à pied, ainsi que les personnes utilisant d’autres équipements de sport.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to ask my fellow MEP who spoke just now if it can really be considered appropriate to apply the terms ‘freeloaders’ and ‘fortune seekers’ to people who are fleeing from a situation of great political distress – and all the political groups agree on this – such as the one in North Africa.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander à mon collègue qui vient de parler à l’instant si l’on peut considérer comme approprié de qualifier de «pique-assiettes» et d’«aventuriers» des gens qui fuient une situation de grande détresse politique – tous les groupes politiques en conviennent – comme celle qui prévaut en Afrique du Nord.


(PL) Madam President, Commissioner, as in July and September I twice asked a question to which I did not receive a written answer, I would like to ask it orally now.

(PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, étant donné qu’en juillet et en septembre j’ai posé deux fois une question à laquelle je n’ai pas reçu de réponse écrite, je voudrais la poser oralement maintenant.


We want to make a positive contribution, but now – and I will now conclude, Madam President – in order to live up to our ambitions, what we have to do is ask the Swedish Presidency to initiate the process of debate, in which we need precision timing, because it is what this Union needs, positively affirming our defence policy and developing the Community method.

Nous voulons contribuer de manière positive, mais maintenant - et c'est ainsi que je conclurai, Madame la Présidente -, pour être à la hauteur de nos ambitions, nous devons demander à la Présidence suédoise d'entamer un processus de débat, dans lequel notre horlogerie doit être précise parce que c'est ce dont l'Union a besoin, en affirmant de manière positive notre politique de défense et en développant la méthode communautaire.


We want to make a positive contribution, but now – and I will now conclude, Madam President – in order to live up to our ambitions, what we have to do is ask the Swedish Presidency to initiate the process of debate, in which we need precision timing, because it is what this Union needs, positively affirming our defence policy and developing the Community method.

Nous voulons contribuer de manière positive, mais maintenant - et c'est ainsi que je conclurai, Madame la Présidente -, pour être à la hauteur de nos ambitions, nous devons demander à la Présidence suédoise d'entamer un processus de débat, dans lequel notre horlogerie doit être précise parce que c'est ce dont l'Union a besoin, en affirmant de manière positive notre politique de défense et en développant la méthode communautaire.




D'autres ont cherché : wrap up now and ask madame folco     then ask madam     ask madam folco     ask madame     ask madame folco     i'll ask madame     also     madam     ask my fellow     twice asked     want     now conclude madam     our defence policy     now and ask madame folco     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now and ask madame folco' ->

Date index: 2021-07-06
w