Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caldron
ECHR
European Convention on Human Rights
Kingdom of Morocco
MA; MAR
Marocain
Morocain
Morocco
Morocco dentex
Morocco leather
Morocco red
Morocco-Canada Chamber of Commerce

Traduction de «november morocco » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kingdom of Morocco | Morocco [ MA; MAR ]

Royaume du Maroc | Maroc [ MA; MAR ]




morocco red | caldron | marocain | morocain | Morocco

chaudron




Morocco [ Kingdom of Morocco ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]


Morocco-Canada Chamber of Commerce [ Morocco-Canada Friendship and Economic Cooperation Association ]

Chambre de commerce Maroc-Canada [ Association Maroc-Canada d'amitié et de coopération économique ]


Kingdom of Morocco | Morocco

le Maroc | le Royaume du Maroc




Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters

Convention du 15 novembre 1965 relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale


Convention of 4 November 1950 for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | European Convention on Human Rights [ ECHR ]

Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 | Convention européenne des droits de l'homme [ CEDH ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Nasreddin Ahmed IDRIS (alias (a) Nasreddin, Ahmad I (b) Nasreddin, Hadj Ahmed (c) Nasreddine, Ahmed Idriss (d)Ahmed Idris Nasreddin), (a) Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italy, (b) Piazzale Biancamano, Milan, Italy, (c) Rue De Cap Spartel, Tangiers, Morocco, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin in Tangiers, Morocco; date of birth: 22 November 1929; place of birth: Adi Ugri, Ethiopia (now Eritrea); nationality: Italian; national identification No: Italian Identity Card No AG 2028062 (Expiry date 7 September 2005); Foreign ID card N ...[+++]

"Nasreddin Ahmed IDRIS [alias a) Nasreddin, Ahmad I., b) Nasreddin, Hadj Ahmed, c) Nasreddine, Ahmed Idriss, d) Ahmed Idris Nasreddin, a) Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italie; b) Piazzale Biancamano, Milan, Italie; c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc; d) 10, Rmilat, Villa Nasreddin à Tanger, Maroc; né le 22.11.1929, à Adi Ugri, Éthiopie (devenue l'Érythrée)]; nationalité: italienne; numéro d'identification nationale: carte d'identité italienne numéro AG 2028062, expire le 7 septembre 2005; carte d'identité étrangère: K 5249; numéro didentification fiscale italien: NSRDRS29S22Z315Y.


13. The entry "NASREDDIN, Ahmed Idris (aka NASREDDIN, Ahmad I.; aka NASREDDIN, Hadj Ahmed; aka NASREDDINE, Ahmed Idriss); Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italy; 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Switzerland; Piazzale Biancamano, Milan, Italy; Rue De Cap Spartel, Tangiers, Morocco; date of birth: 22 November 1929; place of birth: Adi Ugri, Ethiopia; Italian Fiscal Code: NSRDRS29S22Z315Y" under the heading "natural persons" shall be replaced with the following:

13) La mention "NASREDDIN, Ahmed Idris (alias NASREDDIN, Ahmad I.; alias NASREDDIN, Hadj Ahmed; alias NASREDDINE, Ahmed Idriss); Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italie; Via delle Scuole 1, 6900 Lugano, Suisse; Piazzale Biancamano, Milan, Italie; rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc; né le 22.11.1929, à Adi Ugri, Éthiopie; numéro d'identification fiscale italien: NSRDRS29S22Z315Y", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:


11. NASREDDIN, Ahmed Idris (a.k.a. NASREDDIN, Ahmad I.; a.k.a. NASREDDIN, Hadj Ahmed; a.k.a. NASREDDINE, Ahmed Idriss); Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italy; 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Switzerland; Piazzale Biancamano, Milan, Italy; Rue De Cap Spartel, Tangiers, Morocco; date of birth: 22 November 1929; place of birth: Adi Ugri, Ethiopia; Italian Fiscal Code: NSRDRS29S22Z315Y.

11) NASREDDIN, Ahmed Idris (alias NASREDDIN, Ahmad I.; alias NASREDDIN, Hadj Ahmed; alias NASREDDINE, Ahmed Idriss); Corso Sempione 69, I-20149 Milan; 1, via delle Scuole, 6900 Lugano, Suisse; Piazzale Biancamano, Milan, Italie; Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc; né le 22 novembre 1929, à Adi Ugri, Éthiopie; Code fiscal italien: NSRDRS29S22Z315Y.


The agreement's entry into force takes place just days ahead of the UN climate conference in Marrakech, Morocco, from 7 to 18 November.

L'entrée en vigueur de l'accord intervient quelques jours à peine avant la tenue de la conférence des Nations unies sur le climat, qui se tiendra à Marrakech, au Maroc, du 7 au 18 novembre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Memoranda of Understanding between the Commission and Morocco and Tunisia were signed in November 2012.

La Commission a signé des protocoles d’accord avec le Maroc et la Tunisie en novembre 2012.


Council Decision 96/620/EC of 1 October 1996 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Morocco fixing, from 1 January 1994, the additional amount to be deducted from the levy or the customs duties on imports into the Community of untreated olive oil originating in Morocco (5) implemented an Agreement which has been subsequently superseded and Council Decision 2002/958/EC of 28 November 2002 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchan ...[+++]

La décision 96/620/CE du Conseil du 1er octobre 1996 relative à la conclusion de l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc fixant, à partir du 1er janvier 1994, le montant additionnel à déduire du prélèvement ou des droits de douane, applicable à l’importation, dans la Communauté, d’huile d’olive non traitée originaire du Maroc (5) mettait en œuvre un accord qui a été, par la suite, supprimé et la décision 2002/958/CE du Conseil du 28 novembre 2002 relative à la conclusion d’un accord sous forme d’échange de lettres, entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc, dérogeant temp ...[+++]


The entry ‘Nasreddin Ahmed IDRIS (alias (a) Nasreddin, Ahmad I (b) Nasreddin, Hadj Ahmed (c) Nasreddine, Ahmed Idriss (d)Ahmed Idris Nasreddin), (a) Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italy, (b) Piazzale Biancamano, Milan, Italy, (c) Rue De Cap Spartel, Tangiers, Morocco, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin in Tangiers, Morocco; date of birth: 22 November 1929; place of birth: Adi Ugri, Ethiopia (now Eritrea); nationality: Italian; national identification No: Italian Identity Card No AG 2028062 (Expiry date 7 September 2005); Foreign ...[+++]

La mention «Nasreddin Ahmed IDRIS [alias a) Nasreddin, Ahmad I., b) Nasreddin, Hadj Ahmed, c) Nasreddine, Ahmed Idriss, d) Ahmed Idris Nasreddin, a) Corso Sempione 69, 20149 Milan, Italie; b) Piazzale Biancamano, Milan, Italie; c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Maroc; d) 10, Rmilat, Villa Nasreddin à Tanger, Maroc; né le 22.11.1929, à Adi Ugri, Éthiopie (devenue l'Érythrée)]; nationalité: italienne; numéro d'identification nationale: carte d'identité italienne numéro AG 2028062, expire le 7 septembre 2005; carte d'identité étrangère: K 5249; numéro d'identification fiscale italien: NSRDRS29S22Z315Y.


(2) Council Regulation (EC) No 2264/2001 of 21 November 2001 introducing certain temporary autonomous concessions in the form of Community tariff quotas applicable to imports into the Community of tomatoes originating in the Kingdom of Morocco(2) lays down temporary measures concerning the tomatoes for the period from 1 November 2001 to 31 May 2002.

(2) Le règlement (CE) n° 2264/2001 du Conseil du 21 novembre 2001 établissant certaines concessions autonomes et transitoires sous forme de contingents tarifaires communautaires applicables à l'importation dans la Communauté de tomates originaires du Maroc(2) prévoit les mesures transitoires en ce qui concerne les tomates pour la période du 1er novembre 2001 au 31 mai 2002.


(1) The Agreement on the relations as regards sea fishing between the European Community and the Kingdom of Morocco (hereinafter referred to as "the fisheries agreement with Morocco"), became null and void on 30 November 1999.

(1) L'accord sur les relations en matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc (ci-après dénommé "accord de pêche avec le Maroc"), est devenu caduc le 30 novembre 1999.


REGULATION (EEC) No 2365/70 OF THE COUNCIL of 23 November 1970 amending Regulation (EEC) No 1467/69 on imports of citrus fruit originating in Morocco

RÈGLEMENT (CEE) Nº 2365/70 DU CONSEIL du 23 novembre 1970 modifiant le règlement (CEE) nº 1467/69 relatif aux importations des agrumes originaires du Maroc




D'autres ont cherché : european convention on human rights     kingdom of morocco     ma mar     morocco     morocco dentex     morocco leather     morocco-canada chamber of commerce     caldron     marocain     morocain     morocco red     november morocco     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november morocco' ->

Date index: 2021-11-28
w