Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RailRO

Vertaling van "november issue came " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Federal Office of Transport Regulations of 1 November 2000 on the Issue of Rail Service and Operational Regulations for Railways [ RailRO ]

Prescriptions de l'Office fédéral des transports du 1er novembre 2000 concernant la promulgation des règles de circulation des trains et des prescriptions d'exploitation pour les chemins de fer [ PPRP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This issue came before the committee in November.

Le comité a été saisi de cette question en novembre.


– (EL) Madam President, Madam Commissioner, I was one of the first, if not the first, to ask this question before the November issue came up, and before the announcement.

(EL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, j’ai été un des premiers, si pas le premier, à poser la question avant que le problème de novembre ne surgisse, et avant son annonce.


This issue came up frequently during the child care services conference I attended in Winnipeg in November.

Cette question est fréquemment revenue sur le tapis lors de la conférence sur les services de garde à laquelle j'ai assisté à Winnipeg en novembre dernier.


Addressing some of the remarks made here today, firstly, it was a priority for me when we started these discussions immediately after I came into office last November to reach a negotiated conclusion on this issue.

Pour répondre à quelques remarques faites aujourd’hui, je dirai en premier lieu qu’il était essentiel pour moi d’obtenir une conclusion négociée en la matière lorsque nous avons entamé ces discussions immédiatement après mon entrée en fonction, en novembre dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When the clerks saw that draft, they came back with their draft, dated November 8, at the request, apparently, of the House leaders. But in view of what Mrs. O'Brien presented us with, I think their draft is probably the appropriate one at this point (1620) Hon. Marlene Jennings: I do as well, but I would like to have the opportunity to hear from the Ethics Commissioner, particularly on the issue of the annual report regarding members of the House of C ...[+++]

Lorsque les greffiers ont pris connaissance de cette ébauche, ils ont ensuite présenté leur propre ébauche, datée du 8 novembre, apparemment à la demande des leaders à la Chambre, mais compte tenu de ce que Mme O'Brien vient de nous présenter, je pense que leur ébauche est sans doute l'ébauche appropriée à ce stade-ci (1620) L'hon. Marlene Jennings: Je suis du même avis, mais j'aimerais avoir l'occasion de connaître l'opinion du commissaire à l'éthique, surtout en ce qui concerne l'envoi du rapport annuel concernant les députés au Pré ...[+++]


– (SV) Mr President, I apologise for saying that the Group of the European People's Party and European Democrats had also requested that the vote be postponed, but your coordinator in actual fact came to me and said that you also wished to postpone the issue until the November II part-session instead of taking the vote this evening.

- (SV) Monsieur le Président, je suis désolée d'avoir dit que le groupe PPE-DE avait également souhaité que le vote soir reporté, mais c'est bien vous, M. le Coordinateur, qui êtes venu me dire que vous préfériez que la question soit reportée jusqu'à la deuxième période de session de novembre, plutôt que de voter ce soir.


All of these issues came up when I was visiting your country last November.

Nous avons abordé toutes ces questions lors de ma visite dans votre pays en novembre dernier.


The top three concerns, however, that came out of our session on November 16 that I've already mentioned were the following: recruiting, number one — that is a crisis; leadership reduction; and issues surrounding courses — that's that whole administrative issue about courses being scheduled at inappropriate times for reservists, courses being cancelled at the last minute after the reservist has taken time off from his civilian employment and on and on.

Cependant, les trois principales préoccupations qui ressortent de notre séance du 16 novembre — je vous les ai déjà mentionnées — sont les suivantes : le recrutement, c'est la préoccupation principale, c'est même une crise, la réduction du leadership et les problèmes touchant les cours d'instruction — toutes les questions administratives liées au fait que les cours sont donnés à des heures inappropriées pour les réservistes, qu'ils sont annulés à la dernière minute, après que les réservistes ont obtenu un congé de leur emploi civil, et ainsi de suite.




Anderen hebben gezocht naar : railro     november issue came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november issue came' ->

Date index: 2023-03-18
w