Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nova scotia — which i think he did extraordinarily well " (Engels → Frans) :

I have before me an article from The Globe and Mail, the final sentence of which states that the Hon. J. William Gillis, the Minister of Finance for the Province of Nova Scotia, said the federal minister did not say that he would not do it.

J'ai sous les yeux un article du Globe and Mail, où il est dit dans la première phrase que l'honorable J. William Gillis, ministre des Finances de la Nouvelle-Écosse, a déclaré que le ministre fédéral n'a pas dit qu'il ne le ferait pas.


His admission, however, that he is here primarily to promote his party's fortunes in Nova Scotia — which I think he did extraordinarily well in his remarks a moment ago — is disturbing, as it raises questions as to the use of the appointed chamber to seek elective office.

Toutefois, son admission qu'il est ici principalement pour redorer le blason de son parti en Nouvelle-Écosse, ce qu'il a fait de façon extraordinaire dans le discours qu'il a prononcé il y a quelques instants, est troublante car elle soulève des questions sur le passage dans cette Chambre non élue en attendant une charge publique élective.


In this particular debate the province of Nova Scotia, although we fully support Dr. Hamm's efforts in getting the best deal possible for Nova Scotia, which is a question we can answer in the affirmative, I think it would be better if Premier Hamm brought along the leader of the NDP, Darrell Dexter, as well as the leader of the ...[+++]

Dans le débat qui nous occupe, si nous appuyons sans réserves le Dr Hamm, qui s'efforce d'obtenir la meilleure entente possible pour la Nouvelle-Écosse, à laquelle nous ne pouvons que souscrire, je pense qu'il serait préférable que le premier ministre Hamm se fasse accompagner par le chef du NPD, Darrell Dexter, et par le chef du parti libéral, M. Mackenzie, pour présenter un front plus uni lorsqu'il défendra sa position devant le gouvernement fédéral.


He had just assumed that living with someone for 20 years as a spouse gave him certain rights and privileges in the province of Nova Scotia, which it did not.

Il croyait que le fait d'avoir vécu avec quelqu'un pendant 20 ans lui donnait certains droits et certains privilèges en Nouvelle-Écosse, mais il se trompait.


He touched briefly on the issue of natural gas development in the province of Nova Scotia, which has application in Newfoundland, to Hibernia and to other wells that are under exploration there.

Il a abordé brièvement la question de la mise en valeur du gaz naturel dans la province de Nouvelle-Écosse, ce qui s'applique à Terre-Neuve, dans le cas d'Hibernia et d'autres puits qui y font l'objet d'activités d'exploration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nova scotia — which i think he did extraordinarily well' ->

Date index: 2023-08-07
w