22 (1) Notwithstanding section 21, any person who is alleged to have contravened a provision of these Regulations governing the parking of a vehicle may, at any time within 15 days, excluding holidays, after the day on which the contravention is alleged to have occurred, register a plea of guilty to the alleged offence by paying into court, either personally or by mail, the amount of
22 (1) Malgré l’article 21, toute personne présumée avoir enfreint les dispositions du présent règlement régissant le stationnement des véhicules peut, dans les quinze jours, à l’exclusion des jours fériés, suivant le jour où l’infraction aurait été commise, déposer un plaidoyer de culpabilité en versant à la cour, personnellement ou par la poste :