Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biodiversity
Diversion canal
Diversion channel
Diversion of brook
Diversion of creek
Diversion structure
Diversion tunnel
Diversion weir
Diversion works
Notwithstanding that
Notwithstanding the fact that
Offer social services in diverse cultural communities
Promote inclusion
Promote inclusion in healthcare and social services
Species diversity
Stream diversion
Support cultural diversity
Support cultural multiplicity
Support diversity of cultures
Supporting cultural diversity

Vertaling van "notwithstanding that diversity " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
deliver social services in a diverse cultural community | provide social services in diverse cultural environments | deliver social services in diverse cultural communities | offer social services in diverse cultural communities

fournir des services sociaux au sein de différentes communautés culturelles


diversion structure | diversion weir | diversion works

ouvrage de dérivation




diversion of brook | diversion of creek | stream diversion

déplacement de ruisseau | dérivation de ruisseau | déviation du lit d'un ruisseau


diversion canal | diversion channel | diversion tunnel

dérivation provisoire


notwithstanding that

nonobstant le fait que [ même si ]


support diversity of cultures | supporting cultural diversity | support cultural diversity | support cultural multiplicity

favoriser la diversité culturelle


promote equality, diversity and inclusion in health and social services | promote inclusion in healthcare and social services | follow an inclusive approach in health and social services | promote inclusion

promouvoir l’inclusion


biodiversity [ species diversity ]

biodiversité [ diversité biologique | diversité des espèces ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In recent decades certain parts of Asia, through diverse but effective development strategies, have experienced an economic transformation, improving the living standards of hundreds of millions of people (notwithstanding the East Asian Crisis of recent years).

Au cours des dernières décennies, certaines régions d'Asie ont vécu, grâce à des stratégies de développement diverses mais efficaces, une mutation économique qui a amélioré le niveau de vie de centaines de millions de personnes (en dépit de la récente crise est-asiatique).


How is it, then, that we can draw on the strength of coming together, notwithstanding incredible diversity — over 50 languages, regional diversity, et cetera — and you end up coming together and being able to have a sense of consensus that we have the right to design an approach that's based on regional and local treaty and title rights, needs and directives?

Comment faire, dans ce cas, pour profiter de la force d'une union, malgré une diversité incroyable — plus de 50 langues, une diversité régionale, et cetera —, et se réunir pour pouvoir en arriver à un consensus selon lequel nous avons le droit de concevoir une approche fondée sur les droits ancestraux et issus de traités et sur les besoins et les directives à l'échelon régional et local?


Reiterates that, notwithstanding the importance of acquiring employability skills, the value, quality and practical use of knowledge and academic rigour should be upheld; emphasises that given the Member States’ different socio-economic situation and diverse educational traditions, blanket prescriptive approaches must be avoided; underlines that the forthcoming European Skills Agenda, while rightly focusing on economic and employment challenges, should equally address the importance of subject knowledge, academic performance, critic ...[+++]

réaffirme, sans pour autant négliger l'importance de l'acquisition de compétences favorisant l'employabilité, que la valeur, la qualité et l'utilisation pratique du savoir ainsi que la rigueur académique devraient être préservées; fait valoir, eu égard aux différentes situations économiques des États membres et à la diversité de leurs traditions éducatives, qu'il convient d'éviter les approches normatives généralisées; souligne que la future stratégie pour les compétences en Europe, tout en se concentrant à juste titre sur les défis économiques et de l'emploi, devrait attacher une importance égale à la connaissance de la matière, les r ...[+++]


This report is the outcome of the joint endeavour of all members of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, notwithstanding their diverse political views.

Ce rapport est le résultat des efforts conjoints de tous les membres de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, indépendamment de leurs diverses opinions politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, honourable Members, in this debate, you have expressed your views on many of the conclusions to be found in the report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, and your contributions have indeed been very diverse, although, notwithstanding that diversity, I have had my impression confirmed that the great majority of your House endorses the fundamental position that, while, on the one hand, the war on terror is indeed necessary and legitimate, the end does not, however, justify the means, or – to put it ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de votre Assemblée approuve la nécessité et la légitimité fondamentales de la guerre contre le terrorisme, mais que la fin ne justifie pas les moye ...[+++]


18. The Council acknowledges that - notwithstanding the dynamic evolution of the EU-India relations - the EU faces the challenge of raising its profile in India and deepening the understanding of the EU's role and nature, which includes emphasising its cultural and linguistic diversity.

18. Le Conseil estime que, si les relations entre l'UE et l'Inde évoluent certes de manière dynamique, l'UE se doit de s'affirmer en Inde et de mieux faire comprendre quel est son rôle et quelle est sa nature, entres autres en soulignant sa diversité culturelle et linguistique.


Notwithstanding the fact that the CRTC has put this cultural diversity policy into place, somehow we're not able to do that because we're handicapped.

Malgré la politique de diversité culturelle que le CRTC a mise en place, il semble que nous sommes incapables de conserver cette diversité parce que nous sommes désavantagés.


Notwithstanding this fact, the adoption of a too-fragmented deployment throughout the European rail network, mainly along the trans-European rail corridors, would give rise to major cost and operational overheads resulting from the needs to ensure backward compatibility and interconnection with a diversity of legacy facilities.

Malgré ce fait, l'adoption d'un déploiement trop fragmenté dans le réseau européen, principalement le long des corridors européens, provoquerait un accroissement des coûts et des frais généraux opérationnels résultant des besoins d'assurer la compatibilité et l'interconnexion avec une diversité d'équipements existants.


That is why we find in the 1948 Universal Declaration of Human Rights the articulation of the world standard, a world standard that was adopted by all of the countries of the world, notwithstanding the tremendous diversity of etiology and of political system.

C'est pourquoi nous trouvons, dans la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948, une norme mondiale que tous les pays du monde ont adoptée, en reconnaissant la diversité des moeurs et des systèmes politiques.


Notwithstanding the diversity of people who were sitting around that table, we managed to achieve a remarkable degree of consensus.

Malgré la diversité des personnes réunies à cette table, nous avons réussi à établir un consensus remarquable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwithstanding that diversity' ->

Date index: 2024-06-12
w