Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All comes well to he who waits
Cross-Everything Application
Crossware app
Crossware application
Crossware software
EBA
Everything but Arms
Everything comes to him who waits
He who tastes of everything tires of everything
Money isn't everything
Notwithstanding
Patience and time run through the longest day
Superstring theory
Supersymmetric string theory
TOE
Theory of everything
Theory of everything

Traduction de «notwithstanding everything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Money isn't everything: a survival manual for non-profit organizations [ Money isn't everything ]

Money isn't everything: a survival manual for non-profit organizations [ Money isn't everything ]


he who tastes of everything tires of everything

qui goûte de tout se dégoûte de tout


everything comes to him who waits [ everything comes to her, who waits | patience and time run through the longest day | all comes well to he who waits ]

tout vient à point à qui sait attendre


Everything but Arms | EBA [Abbr.]

Tout sauf les armes | Tous les produits sauf les armes | TSA [Abbr.]


judgment which is enforceable notwithstanding that it may be appealed against

jugement exécutoire nonobstant appel ou opposition






superstring theory | supersymmetric string theory | theory of everything | TOE

théorie des supercordes


crossware application | crossware app | crossware software | Cross-Everything Application

logiciel passe-partout | application de crossware


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notwithstanding everything I described, the mechanisms and bodies of the Régie de l'assurance-maladie and the procedure for keeping it up to date, and this will be done continually, there is a change in mentality among the voters and it will be the same phenomenon in the rest of Canada.

Malgré tout ce que j'ai décrit, les mécanismes et les organismes de la Régie d'assurance-maladie et la façon de procéder pour la maintenir à jour, et cela va se faire de façon continuelle, il y a un changement de mentalité chez les électeurs et ce sera le même phénomène dans le restant du Canada.


So notwithstanding everything you've read in the paper, Canada sees those, gets to ask questions about them, and follow through with what we're doing.

Alors, quoi que vous lisiez dans les journaux, le gouvernement du Canada voit ces rapports, pose des questions sur eux, et fait un suivi de ce que nous faisons.


He's suggesting that we have these hearings notwithstanding everything that is in the ways and means motion, which is everything listed by the parliamentary secretary in her motion that she presented to this committee.

Il propose que nous tenions ces audiences nonobstant ce qui se trouve dans la motion de voies et moyens, c’est-à-dire tout ce que la secrétaire parlementaire a énoncé dans la motion qu’elle a présentée au comité.


We have therefore seen a number of courts and certain national patent offices, as well as the European Patent Office, committing the error of considering everything as technical, with the result that there are now 200 000 patents of this type, or more, in the USA, and 30 000 granted by the European Patent Office, notwithstanding Article 52, paragraph 2 of its basic charter, which stipulates that software programs are not patentable.

On a aussi assisté à la dérive de certains tribunaux, ainsi que de quelques offices nationaux de brevets et de l’Office européen des brevets qualifiant le tout de technique, avec comme résultat: 200 000 brevets de cette nature ou davantage aux États-Unis et une trentaine de mille donnés par l’Office européen des brevets, en dépit de l’article 52, paragraphe 2, de sa Charte de base qui stipule que les logiciels ne sont pas brevetables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that in response to the accident involving the Prestige there is a clear need to ensure that full and swift payments can be made to victims of future oil spills, notwithstanding our obligation to do everything possible to prevent such incidents from happening in the future.

Je pense qu’à la suite de l’accident du Prestige , il est clairement nécessaire d’assurer l’indemnisation complète et rapide des victimes de futurs déversements d’hydrocarbures, nonobstant notre obligation à faire tout ce qui est possible pour éviter que de tels incidents se reproduisent à l’avenir.


7. Welcomes the measures taken within the institutions for the reorganisation of the coding process, production, filing and distribution of documents, making it possible to identify the authors, the nature of the document and other information necessary for the traceability of documents within each institution; remarks however that at the interinstitutional level almost everything still remains to be done and that, notwithstanding the resources invested since 1987 under the INSIS and IDA programmes, the institutions have not yet esta ...[+++]

7. se félicite des mesures prises au sein des institutions pour réorganiser le processus d'encodage, de rédaction, d'archivage et de distribution des documents, mesures qui permettent d'identifier les auteurs, de déterminer la nature des documents et d'obtenir d'autres informations requises pour la "traçabilité" de ceux-ci à l'intérieur de chaque institution; observe toutefois qu'à l'échelon interinstitutionnel, tout – ou presque – reste à faire et qu'en dépit des ressources investies depuis 1987 au titre des programmes INSIS et IDA les institutions n'ont pas encore établi:


7. Welcomes the measures taken within the institutions for the reorganisation of the coding process, production, filing and distribution of documents, making it possible to identify the authors, the nature of the document and other information necessary for the traceability of documents within each institution; remarks however that at the interinstitutional level almost everything still remains to be done and that, notwithstanding the resources invested since 1987 under INSIS and IDA programmes, the institutions have not yet defined:

7. se félicite des mesures prises au sein des institutions pour réorganiser le processus d'encodage, de rédaction, d'archivage et de distribution des documents, mesures qui permettent d'identifier les auteurs, de déterminer la nature des documents et d'obtenir d'autres informations requises pour la "traçabilité" de ceux-ci à l'intérieur de chaque institution, mais fait observer qu'à l'échelon interinstitutionnel, tout – ou presque – reste à faire et qu'en dépit des ressources investies depuis 1987 au titre des programmes INSIS et IDA les institutions n'ont pas encore mis au point:


– (IT) Mr President, Commissioner, in spite of everything, I am one of those who are still trying to understand the underlying reasons that have driven the United States to adopt this measure – we know what they are: 11 September, the climate of fear, the preparations for war and the latent threat of attack – but I am certainly also one of those who are prepared to declare openly that they can in no way accept that an ally government, notwithstanding all these reasons, should breach international agreements based above all, as in this ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, malgré tout, je suis parmi ceux qui tentent encore de comprendre quelles sont les raisons fondamentales qui ont poussé les États-Unis à adopter cette disposition - nous les connaissons : le 11 septembre, le climat de peur, les préparatifs de guerre, la menace latente des attentats - mais je suis certainement aussi parmi ceux qui déclarent, sans mâcher leurs mots, qu'ils ne veulent absolument pas accepter qu'un gouvernement allié, malgré toutes ces raisons, viole des accords internationaux basés surtout, comme dans ce cas, sur le Traité UE.


Notwithstanding everything in the Charter, men and women have the same status, and the law applies equally to both.

Nonobstant la Charte, les hommes et les femmes ont le même statut et la loi s'applique également aux deux sexes.


I still say this is my favourite notwithstanding clause, because section 28 applies, notwithstanding everything contained in the Charter.

Je dis toujours que c'est ma clause nonobstant préférée parce que l'article 28 s'applique, nonobstant tout ce qui est écrit dans la Charte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwithstanding everything' ->

Date index: 2022-07-17
w