Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notwithstanding anything in this Act
Notwithstanding anything in this Act or the regulations
Notwithstanding anything in this Part

Traduction de «notwithstanding anything else » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notwithstanding anything in this Part

par dérogation à la présente partie


notwithstanding anything in this Act

par dérogation aux autres dispositions de la présente loi


notwithstanding anything in this Act or the regulations

par dérogation à toute autre disposition de la présente loi ou aux règlements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notwithstanding anything else and putting partisanship aside, would the hon. member, in fairness, having heard what I just said, not reconsider his position and support the motion?

Tout le reste mis à part, sans faire preuve d'esprit partisan et en toute justice, le député ne voudra-t-il pas revenir sur sa position et appuyer la motion, maintenant qu'il a entendu cela?


31 (1) Subject to subsection (3) but notwithstanding anything else in this Part, any election made by a person who becomes a contributor under this Part

31 (1) Sous réserve du paragraphe (3) mais nonobstant les autres dispositions de la présente partie, tout choix fait par une personne qui devient contributeur selon la présente partie :


As I mentioned, not once but twice, because I wanted to make sure everybody here understood my role, and notwithstanding anything else I might want to do in the department, I think we've seen examples where there has been difficulty caused with ministers interfering with quasi-judicial boards.

Comme je l'ai déjà dit deux fois parce que je voulais être certain que tout le monde comprenne bien mon rôle, et abstraction faite de tout ce que je peux faire au ministère, il est arrivé qu'il y ait des problèmes lorsque des ministres intercèdent auprès de tribunaux quasi judiciaires.


With the decision of a court, the Federal Court of Appeal, that the minister has 45 days to reconsider the position, why is it that there is now a bill before us that will say that, notwithstanding anything else, other things that will be taken into consideration now will be anything the minister thinks is appropriate?

Maintenant que la Cour d’appel fédérale a donné au ministre 45 jours pour revoir sa décision, pourquoi sommes-nous saisis d’un projet de loi d’après lequel, indépendamment de toute autre chose, n’importe quel élément que le ministre juge pertinent devra être pris en considération?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of course the House leader for the government said no, that cannot be, because the Constitution says there can only be a 50% majority. The fact of the matter is that our research shows we as a Parliament can say that on a certain question we need a two-thirds majority and, notwithstanding anything else, it could apply to that particular issue.

Évidemment, le leader du gouvernement à la Chambre s'est opposé à cette idée, sous prétexte que la Constitution fixe la majorité à 50 p. 100. Or, selon les recherches que nous avons effectuées, le Parlement peut décider de demander une majorité des deux-tiers de la Chambre pour trancher une question donnée, comme celle qui nous occupe actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwithstanding anything else' ->

Date index: 2022-09-17
w