Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
During delivery
Labia
Notwithstanding a certain provision
Skin
Sky slightly clouded
Slight
Slight activity of a foyer of atmospherics
Slight casualty
Slight injury
Slightly clouded sky
Slightly dried and slightly smoked
Vagina
Vulva

Traduction de «notwithstanding a slight » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notwithstanding a certain provision

par dérogation à une certaine disposition [ malgré une certaine disposition ]


An extremely rare lethal form of chondrodysplasia with characteristics of severe micromelic dwarfism, short and incurved limbs with normal hands and feet, facial dysmorphism (disproportionately large skull, frontal prominence, slightly flattened nasa

chondrodysplasie létale autosomique récessive


sky slightly clouded | slightly clouded sky

ciel peu nuageux


slight casualty | slight injury

accident corporel léger


slightly dried and slightly smoked

légèrement séché ou légèrement fumé


A movement disorder with manifestation of episodes of involuntary tremor of the chin and lower lip. The disorder has been described in less than 25 families from Europe and the USA, with a slight male preponderance. Onset usually occurs in childhood

géniospasme héréditaire


Perineal laceration, rupture or tear (involving):fourchette | labia | skin | slight | vagina | vulva | during delivery

Déchirure ou rupture périnéale (intéressant):fourchette | légère | lèvres | peau | vagin | vulve | au cours de l'accouchement


slight activity of a foyer of atmospherics

faible activité d'un foyer d'atmosphériques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Takes note that in 2013 the General Court received 790 new cases, had 702 cases dealt with and 1325 cases pending, constituting a general increase in the number of proceedings when compared to 2012; notes also that the duration of proceedings has slightly decreased; points out that the creation of a ninth chamber did not contribute in 2013 to an increase in the General Court's efficiency yet notwithstanding this, reiterates its position that the General Court needs reinforcement in the area of human resources;

7. relève qu'en 2013, le Tribunal a reçu 790 nouvelles affaires, a traité 702 affaires et avait 1 325 affaires en cours, ce qui représente une hausse générale du nombre de procédures par rapport à 2012; constate également que la durée des procédures a légèrement diminué; signale que la création d'une neuvième chambre n'a pas contribué à accroître l'efficacité du Tribunal en 2013, mais réaffirme néanmoins que le Tribunal a besoin de consolider ses ressources humaines;


7. Takes note that in 2013 the General Court received 790 new cases, had 702 cases dealt with and 1325 cases pending, constituting a general increase in the number of proceedings when compared to 2012; notes also that the duration of proceedings has slightly decreased; points out that the creation of a ninth chamber did not contribute in 2013 to an increase in the General Court's efficiency yet notwithstanding this, reiterates its position that the General Court needs reinforcement in the area of human resources;

7. relève qu'en 2013, le Tribunal a reçu 790 nouvelles affaires, a traité 702 affaires et avait 1 325 affaires en cours, ce qui représente une hausse générale du nombre de procédures par rapport à 2012; constate également que la durée des procédures a légèrement diminué; signale que la création d'une neuvième chambre n'a pas contribué à accroître l'efficacité du Tribunal en 2013, mais réaffirme néanmoins que le Tribunal a besoin de consolider ses ressources humaines;


Hon. Sheila Finestone (Mount Royal, Lib.): Madam Speaker, it was my intention to speak at this moment in the House notwithstanding that I have sat here slightly aggravated in listening to the presentation by the Bloc Quebecois speaker.

L'hon. Sheila Finestone (Mont-Royal, Lib.): Madame la Présidente, j'avais l'intention d'intervenir à ce stade-ci de toute façon, même si le discours de la députée du Bloc québécois m'a plutôt agacée.


14. Takes note of the decision of the Moscow City Court to uphold the verdict in the Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev case, notwithstanding the slight reduction of the sentence from an additional six to five years in prison; welcome President Medvedev’s decision to examine this case in the Presidential Human Rights Council; reiterates its belief that for a genuine political, economic, and societal modernisation to take place, reforms should be undertaken in Russia toward establishing a transparent, independent and reliable judicial system, which inspires confidence and is free from political interference;

14. prend note de la décision du tribunal municipal de Moscou de confirmer le verdict dans l'affaire Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev, en dépit de la légère réduction de peine, ramenant à cinq ans au lieu de six le nombre d'années d'emprisonnement qu'il leur reste à purger; se félicite de la décision du président Medvedev de faire examiner cette affaire dans le cadre du conseil présidentiel des droits de l'homme; réaffirme sa conviction selon laquelle, pour qu'une réelle modernisation politique, économique et sociale ait lieu, des réformes devraient être entreprises en Russie en vue d'établir un système judiciaire transparent, indépendant et fiable, qui inspire confiance et qui soit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I congratulate him on a very balanced and informative report, notwithstanding the slightly odd decision to link these two topics – hedge funds and derivatives – in a single report, as trade in derivatives is already far more regulated in the EU than the area of hedge funds.

Je le félicite pour son rapport très pondéré et instructif, en dépit de la décision assez curieuse de lier ces deux sujets - la gestion alternative et les dérivés - dans un seul et même rapport, étant donné que les opérations dans les dérivés sont déjà bien plus réglementées dans l’UE que le secteur des fonds de gestion alternative.


I congratulate him on a very balanced and informative report, notwithstanding the slightly odd decision to link these two topics – hedge funds and derivatives – in a single report, as trade in derivatives is already far more regulated in the EU than the area of hedge funds.

Je le félicite pour son rapport très pondéré et instructif, en dépit de la décision assez curieuse de lier ces deux sujets - la gestion alternative et les dérivés - dans un seul et même rapport, étant donné que les opérations dans les dérivés sont déjà bien plus réglementées dans l’UE que le secteur des fonds de gestion alternative.


Notwithstanding lower than expected growth and in compliance with the 2001 BEPGs, the projected deficit for 2001 only slightly exceeds the original objectives.

Malgré une croissance plus faible que prévu et conformément aux GOPE pour 2001, le déficit prévu pour 2001 ne dépasse que de peu les objectifs initiaux.


Notwithstanding the lower output growth, the government surplus for 2001 is projected to reach 4.7% of GDP, i.e. slightly higher than initially projected.

Malgré la baisse de la croissance du PIB, l'excédent des finances publiques pour 2001 est estimé à 4,7% du PIB, soit un peu plus que prévu.


During my speech I may have the opportunity to respond to a number of the assertions made by my colleague for Pictou—Antigonish—Guysborough, which, notwithstanding all the respect I have for him, appear to be slightly false.

J'aurai peut-être l'occasion, dans le cadre de mon intervention, de répondre à quelques-unes des assertions avancées par mon collègue de Pictou—Antigonish—Guysborough qui m'apparaissent, en tout respect pour lui, légèrement erronées.


On the other hand, falls in capacity utilisation in industry since mid-1989 and the continued tight stance of monetary policy will dampen increased investment spendingand notwithstanding a negligible contribution to growth from the external sector The Community's trade balance is forecast to remain in a slight deficit of h % of GDP both this year and in 1993.

Par ailleurs, la baisse de l'utilisation des capacités dans l'industrie, observée depuis le milieu de l'année 1989, et le maintien d'une politique monétaire restrictive auront pour effet de modérer la progression des dépenses d'investissement. - 4 - .malgré la contribution négligeable du secteur extérieur à la croissance La balance commerciale de la Communauté se soldera encore par un léger déficit, de l'ordre de 1/4 %, du PIB tant cette année qu'en 1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwithstanding a slight' ->

Date index: 2021-03-30
w