Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notice that she is now very law-abiding " (Engels → Frans) :

I should like to make a somewhat political remark: she belongs to a group that regularly calls for civil disobedience in a great number of spheres, but I notice that she is now very law-abiding.

Je voudrais émettre une remarque quelque peu politique: elle appartient à un groupe qui appelle régulièrement à l’insoumission civile sur de nombreux terrains, mais je remarque qu’elle se montre à présent très fidèle à l’ordre établi.


The government is spending hundreds of millions of dollars going after law-abiding citizens in a huge bureaucratic scheme that its own department now says will accomplish the very opposite of what the legislation intended.

Le gouvernement dépense des centaines de millions de dollars pour s'en prendre à des citoyens respectueux de la loi, au moyen d'un énorme appareil bureaucratique qui, selon les propres aveux du ministère compétent, fera exactement le contraire de ce que visait la loi.


Also, on the issue of Zimbabwe—we spoke about that in the House—I hope she makes a very public statement with other nations that are trying to muster up an international group now to ask Mr. Mugabe to respect the rule of law, which he is violating in numerous cases.

Par ailleurs, au sujet du Zimbabwe—nous en avons parlé à la Chambre—j'espère qu'elle fera une déclaration très officielle avec d'autres pays qui cherchent à créer un groupe international afin de demander à M. Mugabe de respecter la primauté du droit dont il ne se soucie pas dans de nombreux cas.


The effect of the bill will be that we will now be able to have law-abiding snipers because they will not have to register their sniper rifles. On a more serious note, the chief of police of Toronto, Bill Blair, has come out very vigorously in preserving this.

En raison de ce projet de loi, il pourra maintenant y avoir des tireurs embusqués respectueux des lois parce qu'ils n'auront pas à enregistrer leurs fusils de tireur d'élite Plus sérieusement, le chef de police de Toronto, Bill Blair, a exprimé vigoureusement son appui au maintien du registre.


I did note, for example, an individual stating recently in an interview following the very unfortunate incident in Montreal last week that she had noticed over the last 16 years that gun offences had gone down because of our laws.

J'ai noté, par exemple, qu'une personne a dit récemment durant une interview après le regrettable incident survenu à Montréal la semaine dernière qu'elle avait remarqué qu'au cours des 16 dernières années, le nombre d'infractions commises au moyen d'armes à feu avait diminué en raison de nos lois.


I would now like to give you three examples of this in an international setting. We could go to a country such as Equatorial Guinea and see that the Commission delegation there is the Commission of the European Communities and not that of the European Union; we can listen to our representative in the United Nations and notice that he or she is from the European Communities and not the European Union, or, we see that a commitment made by a united Europe to very speedily endorse the Kyoto Protocol is not in fact endorsed by the Europea ...[+++]

Permettez-moi de vous donner trois exemples au niveau international : si vous voyagez en Guinée équatoriale, vous vous rendrez compte que la délégation de la Commission sur place est celle de la Commission des Communautés européennes et non de l’Union européenne ; si vous écoutez notre représentant auprès des Nations unies, vous constaterez qu’il est représentant des Communautés européennes et non de l’Union ou, même, vous pourrez voir avec satisfaction qu’il existe un engagement de la part de l’ensemble de l’Europe afin d’approuver à très court terme le protocole de Kyoto et vous vous rendrez compte que ce n’est pas l’Union européenne ...[+++]


If that happened, you would have an individual being detained, let us say, because of serious terrorist networks, and now that person has some potentially very dangerous information that at some point they could pass on to other individuals, which would undermine our ability to run a proper, law-abiding security operation.

Dans un tel scénario, vous pourriez avoir une personne détenue, mettons, du fait de sa participation à de sérieux réseaux terroristes, et voici maintenant que celle-ci aurait en sa possession des renseignements possiblement très dangereux qu'elle pourrait transmettre à d'autres, et qui mineraient notre capacité de mener à bien des opérations de sécurité tout à fait conformes aux lois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notice that she is now very law-abiding' ->

Date index: 2021-03-21
w