Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nothing should prevent " (Engels → Frans) :

Nothing should prevent Member States from having further elements in their prescriptions, as long as this does not prevent prescriptions from other Member States from being recognised.

Rien ne devrait empêcher les États membres de faire figurer d’autres éléments sur les ordonnances qu’ils régissent, pour autant que cela ne fasse pas obstacle à la reconnaissance d’ordonnances délivrées dans d’autres États membres.


(32) Nothing should prevent an ELTIF from seeking admission of these shares or units to a regulated market as defined in Article 4(21) of Directive 2014/./EU of the European Parliament and of the Council [new MIFID] , to a multilateral trading facility as defined in Article 4(22) of Directive 2014/./EU [new MIFID] , or to an organised trading facility as defined in ,Article 4(23) of Directive 2014/./EU [new MIFID] , thus providing investors with an opportunity to sell their units or shares before the end of life of the ELTIF.

(32) Rien ne devrait s'opposer à ce qu'un FEILT demande l'admission de ses parts ou actions sur un marché réglementé au sens de l'article 4, paragraphe 21, de la directive 2014/./UE du Parlement européen et du Conseil [nouvelle MiFID] , dans un système multilatéral de négociation au sens de l'article 4, paragraphe 22, de la directive 2014/./UE [nouvelle MiFID] , ou dans un système organisé de négociation au sens de l'article 4, paragraphe 23, de la directive 2014/./UE [nouvelle MiFID] , et permette par là aux investisseurs de pouvoir vendre leurs parts ou actions avant la fin de sa vie.


(32) Nothing should prevent an ELTIF from seeking admission of these shares or units to a regulated market as defined in Article 4(21) of Directive 2014/./EU of the European Parliament and of the Council [new MIFID], to a multilateral trading facility as defined in Article 4(22) of Directive 2014/./EU [new MIFID], or to an organised trading facility as defined in ,Article 4(23) of Directive 2014/./EU [new MIFID], thus providing investors with an opportunity to sell their units or shares before the end of life of the ELTIF.

(32) Rien ne devrait s'opposer à ce qu'un FEILT demande l'admission de ses parts ou actions sur un marché réglementé au sens de l'article 4, paragraphe 21, de la directive 2014/./UE du Parlement européen et du Conseil [nouvelle MiFID], dans un système multilatéral de négociation au sens de l'article 4, paragraphe 22, de la directive 2014/./UE [nouvelle MiFID], ou dans un système organisé de négociation au sens de l'article 4, paragraphe 23, de la directive 2014/./UE [nouvelle MiFID], et permette par là aux investisseurs de pouvoir vendre leurs parts ou actions avant la fin de sa vie.


Notwithstanding the fact that an ELTIF is not required to offer redemption rights before the end of its life, nothing should prevent an ELTIF from seeking admission of its units or shares to a regulated market or to a multilateral trading facility, thus providing investors with an opportunity to sell their units or shares before the end of the life of the ELTIF.

Bien qu'un ELTIF ne doive pas offrir de droits de remboursement avant la fin de sa vie, rien ne devrait s'opposer à ce qu'il demande l'admission de ses parts ou actions sur un marché réglementé ou dans un système multilatéral de négociation, et permette par là aux investisseurs de vendre leurs parts ou actions avant la fin de sa vie.


(34) Notwithstanding the fact that an ELTIF is not required to offer redemption rights before the end of its life, nothing should prevent an ELTIF from seeking admission of its units or shares to a regulated market or to a multilateral trading facility, thus providing investors with an opportunity to sell their units or shares before the end of the life of the ELTIF.

(34) Bien qu'un ELTIF ne doive pas offrir de droits de remboursement avant la fin de sa vie, rien ne devrait s'opposer à ce qu'il demande l'admission de ses parts ou actions sur un marché réglementé ou dans un système multilatéral de négociation, et permette par là aux investisseurs de vendre leurs parts ou actions avant la fin de sa vie.


(32) Notwithstanding the fact that ELTIFs do not offer redemption rights before the end of life of the ELTIF, nothing should prevent an ELTIF from seeking admission of these shares or units to a regulated market as defined in Article 4(14) of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments, to a multilateral trading facility as defined in Article 4(15) of Directive 2004/39/EC, or to an organised trading facility as defined in point (.) of Regulation (.), thus providing investors with an opportunity to sell their units or shares before the end of life of the ELTIF.

(32) Bien qu'un FEILT n'offre pas de droits de remboursement avant la fin de sa vie, rien ne devrait s'opposer à ce qu'il demande l'admission de ses parts ou actions sur un marché réglementé au sens de l'article 4, paragraphe 14, de la directive 2004-1939/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers, dans un système multilatéral de négociation au sens de l'article 4, paragraphe 15, de la directive 2004/39/CE, ou dans un système organisé de négociation au sens du point (.) du règlement (.), et permette par là aux investisseurs de pouvoir vendre leurs parts ou actions avant la fin ...[+++]


Finally nothing should prevent that, where the caseload so permits, the patent appeal chamber is attributed other cases than Community patent cases such as Community trade mark or design cases in accordance with Article 50(2) of the Statute.

Enfin, rien ne doit exclure que, si le nombre d'affaires en instance le permet, la chambre d'appel en matière de brevets se voie attribuer des affaires portant sur d'autres matières que le brevet communautaire, par exemple sur la marque communautaire ou les dessins ou modèles, conformément à l'article 50, deuxième alinéa, du statut.


Nothing should prevent Member States from having further elements in their prescriptions, as long as this does not prevent prescriptions from other Member States that contain the common list of elements from being recognised.

Rien ne devrait empêcher les États membres de faire figurer d’autres éléments dans leurs prescriptions, pour autant que cela n’empêche pas la reconnaissance des prescriptions d’autres États membres contenant la liste commune d’éléments.


Nothing should prevent the Member State of treatment from also obliging other actors than the healthcare providers, such as insurance providers or public authorities, to provide the information on specific aspects of the healthcare services offered, if that would be more appropriate with regard to the organisation of its healthcare system.

Rien ne devrait empêcher l'État membre de traitement d'obliger également des acteurs autres que les prestataires de soins de santé, tels que les assureurs ou les pouvoirs publics, à fournir les informations sur les aspects spécifiques des services de soins de santé proposés si cela convient mieux à l'organisation de son système de soins de santé.


The provisions of this Directive should apply only to mediation in cross-border disputes, but nothing should prevent Member States from applying such provisions also to internal mediation processes.

Les dispositions de la présente directive ne devraient s’appliquer qu’à la médiation des litiges transfrontaliers, mais rien ne devrait empêcher les États membres de les appliquer également aux processus de médiation internes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing should prevent' ->

Date index: 2022-06-18
w