Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nothing has changed because croatian politicians » (Anglais → Français) :

Nothing has changed because this principle is unchanged, and we do not want it to change.

Rien n'a changé parce que le principe demeure le même, et nous ne voulons pas qu'il en soit autrement.


Presumably, nothing has changed because Croatian politicians do not want to, or do not know how to, take responsibility for settling such unresolved border issues through bilateral agreements, despite the fact that some of Croatia’s neighbours, including Slovenia, have done everything in their power to bring about the conclusion of such agreements.

Sans doute rien n’a-t-il changé parce que les hommes politiques croates ne veulent pas - ou ne savent pas comment - endosser la responsabilité d’un règlement de ces questions au moyen d’accords bilatéraux, malgré le fait que certains des voisins de la Croatie, dont la Slovénie, ont fait le maximum pour parvenir à la conclusion de tels accords.


Presumably, nothing has changed because Croatian politicians do not want to, or do not know how to, take responsibility for settling such unresolved border issues through bilateral agreements, despite the fact that some of Croatia’s neighbours, including Slovenia, have done everything in their power to bring about the conclusion of such agreements.

Sans doute rien n’a-t-il changé parce que les hommes politiques croates ne veulent pas - ou ne savent pas comment - endosser la responsabilité d’un règlement de ces questions au moyen d’accords bilatéraux, malgré le fait que certains des voisins de la Croatie, dont la Slovénie, ont fait le maximum pour parvenir à la conclusion de tels accords.


I just attended a nursing convention and I can assure you that absolutely nothing has changed because there has been no indication that these funds are about to be transferred.

J'arrive d'un congrès d'infirmiers et d'infirmières. Je peux vous assurer qu'il n'y a absolument rien de changé et qu'aucune information n'a été reçue selon laquelle ce transfert de fonds s'en venait.


Mr. Daniel Jean: In terms of policy, nothing has changed because these people were Canadian citizens, as was anybody who was in Canada in 1947, when the first Citizenship Act came into effect.

M. Daniel Jean: Sur le plan de la politique, rien n'a changé étant donné que ces personnes avaient la citoyenneté canadienne comme quiconque était au Canada en 1947 au moment de l'entrée en vigueur de la première Loi sur la citoyenneté.


Nothing has changed, because no one has been prepared to take responsibility for Eurostat.

Rien n’a changé, car personne n’a été disposé à assumer les responsabilités pour Eurostat.


Nothing has changed, because no one has been prepared to take responsibility for Eurostat.

Rien n’a changé, car personne n’a été disposé à assumer les responsabilités pour Eurostat.


So, my friends, Mrs De Palacio, I do not want there to be any misunderstandings over one point: we have been fast at second reading not just because we want to go to conciliation quickly – although this was one reason too, of course – but because Parliament and the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism are happy with the first reading: we have nothing to change; that is our proposal – which is already a compromise proposal – and the soon ...[+++]

Aussi, chers amis, Madame la Commissaire, je ne voudrais pas que l’on se méprenne sur ce point: nous avons été rapides en deuxième lecture, non seulement parce que nous voulons aller rapidement en conciliation - c’est aussi la raison, bien sûr -, mais aussi parce que le Parlement et la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme sont satisfaits de la première lecture; nous n’avons rien à modifier: c’est not ...[+++]


Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. T ...[+++]

Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, mais pour des rais ...[+++]


``While the coast guard is leaving the Mallard, Point Race and Skua where they are for the time being, nothing has changed because we have still not heard a clear vision from the Canadian Coast Guard and the Department of Fisheries and Oceans about long term objectives.

«Tandis que La Garde côtière laisse le Mallard, le Point Race et le Skua où ils sont pour le moment, rien n'a changé parce que nous n'avons toujours pas entendu parler d'une vision très claire des objectifs à long terme de la part de la Garde côtière et du ministère des Pêches et des Océans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing has changed because croatian politicians' ->

Date index: 2024-06-19
w