Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nothing to be had without trouble

Traduction de «nothing had occurred » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nothing had occurred to indicate that President Milosevic was interested in a negotiated settlement that would lead to majority rule. He had steadfastly insisted with me and with many others that the Albanians were not a majority in Kosovo and that many of those Albanians physically present had no right to be there.

Milosevic ne donna aucun signe d'intérêt pour un règlement négocié menant à un gouvernement par la majorité, soutenant avec acharnement que les Albanais n'étaient pas majoritaires et que beaucoup de ceux qui étaient physiquement présents n'avaient pas le droit de se trouver là.


Despite the fact that Japan suffered one of the biggest ever earthquakes recorded, followed by one of the biggest tsunamis that has ever occurred, even though they were not prepared for them, even though they had not even carried out the improvements suggested, even though nothing had been done to ensure that there would be a supply of power in the event of emergencies, and even though the Japanese made other mistakes right at the ...[+++]

Le Japon a souffert l'un des tremblements de terre les plus puissants jamais enregistrés, suivi d'un des tsunamis les plus grands jamais vécus. Il n'était pas préparé, n'avait même pas procédé aux améliorations suggérées et n’avait prévu aucune alimentation électrique de rechange en cas d'urgence. Malgré tout cela, malgré toutes les erreurs commises en amont par les Japonais, il y a eu très peu de dommages corporels.


For a year the government had credible evidence this had occurred and it did nothing.

Pendant un an, le gouvernement a eu entre les mains des éléments de preuve crédibles, mais n'a rien fait.


Mr. Speaker, we have had full accountability and nothing untoward occurred.

Monsieur le Président, des comptes ont été rendus et rien d'inapproprié ne s'est produit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is not like 1994 in Kigali, where nothing could be done, where we had to stand and watch impotently as massacres occurred. Now there is a chapter 7, and MONUC’s mission is to defend the civilian population.

Ce n’est pas comme à l’époque, en 1994, à Kigali, où l’on ne pouvait rien faire, où l’on devait assister, impuissant, aux massacres. Ici, il y a un chapitre 7, et la mission de la MONUC est de défendre les populations civiles.


– (ES) Mr President, listening to the Council and some of our colleagues, I get the impression we are still in January 2006, as if nothing has happened since then, and yet since then we have had a committee of inquiry, a number of reports and, most importantly, we have had an admission by the US President that these practices did in fact occur.

– (ES) Monsieur le Président, à entendre le Conseil et certains de mes collègues, j’ai le sentiment que nous sommes toujours en janvier 2006, comme si rien ne s’était passé depuis lors, et pourtant, dans l’intervalle, nous avons eu une commission d’enquête, maints rapports et, le plus important, nous avons vu le président des États-Unis admettre que ces pratiques avaient effectivement eu lieu.


I regret that in the past, this well-established European principle sometimes seemed to be forgotten or appeared suspect, for there was an impression that no matter how much terrorism there was, no matter how much intifada or violence occurred, we Europeans act as if nothing had happened and carry on paying and maintaining contacts with President Arafat.

Je regrette le fait que, par le passé, ce principe européen bien établi ait parfois semblé être oublié ou ait paru suspect, car on avait l’impression que l’intensité du terrorisme, de l’Intifada ou de la violence importait peu et que nous, Européens, agissions comme si rien ne s’était passé, en continuant à payer et en maintenant des contacts avec le président Arafat.


Then when we had finally seen that all this had occurred, I suspect that some diehards would still be muttering, ``All of this was just part of nature's grand cycle and nothing to do with human activity'. ' Some people still choose to believe that the earth is flat.

À ce moment-là, lorsque nous verrions enfin que tout cela s'est produit, je soupçonne que certains irréductibles diraient encore que cela faisait simplement partie du grand cycle de la nature et n'avait rien à voir avec l'activité humaine.


On this basis the court found “that nothing improper or illegal had occurred in holding the second referendum for the ratification of the master”.

La cour a statué qu'il n'y avait rien d'inapproprié ou d'illégal dans la tenue de ce second référendum pour ratifier l'accord.




D'autres ont cherché : nothing had occurred     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing had occurred' ->

Date index: 2023-11-22
w