Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All or nothing assignment
All or nothing assignment traffic routing program
BND
Buy Nothing Day
Do-nothing strategy
Have nothing but one's nobility
International Buy Nothing Day
Nothing but the truth
Say nothing but good of the dead
Shortest path program
Shortest route program
Speak well of the dead
Traffic routing program

Traduction de «nothing but courage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
say nothing but good of the dead [ speak well of the dead ]

il ne faut pas dire du mal des morts


have nothing but one's nobility

n'avoir que la cape et l'épée




all or nothing assignment | all or nothing assignment traffic routing program | shortest path program | shortest route program | traffic routing program

programme de plus courte distance | programme de recherche d'itinéraires


Buy Nothing Day | International Buy Nothing Day | BND [Abbr.]

Journée internationale sans achats


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He showed nothing but courage by sitting there, by suffering as he did, to make sure that he came to Toronto.

Il a fait preuve de courage en souffrant comme il a souffert pour pouvoir se rendre à Toronto.


D. whereas, despite the courageous work of Member State rescue teams and the unprecedented scale of Frontex operations, saving more than 110 000 lives since their deployment, ruthless smugglers still manage to exploit migrants, endangering their lives with their inhumane and atrocious practices for nothing more their own financial gain;

D. considérant que malgré le travail courageux des équipes de secours des États membres et l'ampleur sans précédent des opérations de Frontex, qui ont permis de sauver la vie de plus de 110 000 personnes depuis leur déploiement, les passeurs sans scrupule parviennent encore à exploiter les migrants, qu'ils mettent en danger par leurs pratiques inhumaines et atroces motivées uniquement par leurs propres gains financiers;


A leader without vision, and the moral courage to pursue that vision, is nothing but a manager.

Un leader sans vision, et sans le courage moral nécessaire pour la concrétiser, n'est rien d'autre qu'un gestionnaire.


12. Notes that the conflict resolution plan for South Kivu, which gives priority to the military solution, has proved to be a failure; considers that the solution to this conflict must be political and regrets the lack of courage on the part of the international community; considers that the time has come to go beyond condemnation and that responsibilities should be assumed by the Congolese government, by the EU and the UN to take concrete actions to end these atrocities; stresses that, if nothing changes, ...[+++]

12. constate que le plan de résolution du conflit au Sud Kivu, consistant à privilégier la solution militaire, s'avère être un échec; estime que la solution à ce conflit doit être politique et regrette le manque de courage de la part de la Communauté internationale; estime que le temps est venu d'aller au-delà d'une simple condamnation et que le gouvernement congolais, l'Union européenne et les Nations unies doivent assumer leurs responsabilités et prendre des mesures concrètes pour mettre un terme à ces atrocités; souligne que si rien ne change, les acteurs humanitaires seront présents encore longtemps sur le terrain;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know that the Deputy Leader of the Opposition had the much more arduous task of sorting out the editorial opinions of the Montreal Gazette in a thankless community that demanded nothing but perfection and a rapid sort-out of difficult issues, which she did with great judiciousness and courage.

Je sais que madame le leader adjoint de l'opposition avait la tâche beaucoup plus ardue qui consistait à trier les opinions éditoriales de la Gazette de Montréal dans une collectivité ingrate qui n'exigeait rien de moins que la perfection et un rapide tri des questions difficiles, ce dont elle s'est acquittée de façon fort judicieuse et courageuse.


I am grateful to the President-in-Office, Mr Gloser, for not, in his speech, disregarding the report, but instead saying ‘yes’ to dialogue, and I would urge him to be courageous, for I can find nothing in the Treaty that forbids us from developing closer forms of cooperation where the reform of the Integrated Guidelines and preparing Lisbon and the economic policy guidelines for a new stage are concerned.

Je sais gré au président en exercice du Conseil, M. Gloser, de ne pas avoir dans son discours fait l’impasse sur le rapport, mais d’avoir au contraire préféré le dialogue. Monsieur le Ministre Gloser, je vous invite à faire preuve de courage, car je ne vois rien dans le Traité qui nous empêche de développer des formes de coopération plus étroite quand il s’agira de réformer le paquet de lignes directrices intégrées, de préparer Lisbonne et de faire franchir une nouvelle étape aux grandes orientations de notre politique économique.


Either you have the courage, on behalf of the Council, to say that you are completely satisfied with the investigation carried out by the American authorities – you have the right to do so, but, in that case, have the courage to say that the American authorities’ investigation, which concluded that nothing had happened, satisfies the Council completely.

Soit vous avez le courage, au nom du Conseil, de dire que vous vous estimez parfaitement satisfait de l’enquête menée par les autorités américaines, c’est votre droit, mais dans ce cas, ayez le courage de dire que l’enquête des autorités américaines, qui considère qu’il ne s’est rien passé, satisfait pleinement le Conseil.


If Romania continues to move ahead in this way and has the courage to undertake the painful political structural reforms, there is nothing to stop Romania joining the European Union without delay and it is pleasing to know that 79% of Romanians are enthusiastic about this prospect.

Si la Roumanie continue à progresser dans cette voie et a le courage d’entreprendre les réformes douloureuses de ses structures politiques, rien ne s’oppose à ce qu’elle rejoigne l’Union européenne sans délai. On se réjouira d’apprendre que cette perspective enthousiasme 79 % des Roumains.


The impact of enlargement on our institutions will be such that, unless we take those courageous decisions that were ducked in Nice, Community action will consist of nothing more than acting as a talking-shop for resolving (or not resolving) disputes between the Member States.

En effet, l'impact de l'élargissement sur les institutions sera tel qu'en l'absence de ces décisions courageuses qui n'ont pas été prises à Nice, le système communautaire se réduirait à une simple chambre de résolution (ou de non-résolution) des litiges entre États membres.


If Mr. Nunziata would have had the courage to step out of caucus and vote against the government, I would have nothing but admiration for him.

Si M. Nunziata avait eu le courage de se retirer du caucus et de voter contre le gouvernement, je n'aurais eu que de l'admiration pour lui, mais ce n'est pas ce qu'il a fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing but courage' ->

Date index: 2023-01-28
w