Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Against invoice or bill of costs
Billed against the Contract
Borrowing against bill
Borrowing against bill pledging
Borrowing against security pledging
En pension bill transaction
Loan against pledged bill

Traduction de «nothing against bill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
borrowing against bill pledging | borrowing against security pledging

mise en pension | pension


borrowing against bill(or security)pledging

mise en pension


en pension bill transaction | loan against pledged bill

mise en pension d'effets


against invoice or bill of costs

sur facture ou sur simple mémoire | sur simple mémoire ou facture


billed against the Contract

facturé en vertu du contrat


loan against pledged bill

mise en pension d'effet [ aval en pension ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If funding came from other private businesses, from Quebec, Ottawa or the city of Montreal, if people received as many million dollars as they do now, they would be very happy and would have nothing against Bill C-71.

Si le financement venait de d'autres entreprises privées, si le financement venait du Québec, d'Ottawa ou de la Ville de Montréal, et si les gens recevaient autant de millions de dollars qu'ils en reçoivent, ils seraient très contents; ils n'auraient rien contre le projet de loi C-71.


I have nothing against adopting a report, but it is clear that in the choice between adopting a report and having a debate on Bill C-30 as amended by committee, that Bill C-30 not only is more important, but it has much more serious consequences for Canadian society, Quebec society and future generations.

Je n'ai rien contre l'adoption d'un rapport, mais il est clair qu'entre l'adoption d'un rapport et le débat entourant le projet de loi C-30 tel que modifié par le comité, le projet de loi C-30 est non seulement plus important, mais il a des conséquences beaucoup plus intéressantes pour la société canadienne, la société québécoise et pour l'avenir des générations à venir.


Consequently, because there are no provisions in the bill establishing priority criteria, because nothing in the bill ensures that RADARSAT-2 will not be sold to foreign interests, because there was a lack of transparency at the drafting and consideration stages, because the interests of provinces, particularly Quebec, are not protected, because scientific advances are put at risk by Bill C-25, because there are no consultations with the provinces and the departments involved, as I said in my introduction, the Bloc Quebecois ...[+++]

Je conclus donc en disant que parce qu'il n'y a aucune disposition dans la loi qui établit des critères de priorités, parce qu'il n'y a rien qui assure qu'il n'y aura pas de vente de RADARSAT-2 à des intérêts étrangers, parce qu'il y a eu un manque de transparence dans la rédaction et lors de l'étude du projet de loi, parce que les intérêts des provinces, particulièrement du Québec, ne sont pas protégés, parce que les avancées au plan scientifique sont menacées par ce projet de loi C-25, parce qu'il n'y a eu aucune consultation avec les provinces et les ministères impliqués, comme je le disais en introduction, le Bloc québécois votera co ...[+++]


We have nothing against the bill per se, but rather against the demand put on businesses, retailers, wholesalers and distributors to adapt quickly to the new provisions contained in Bill C-11 that provide that they take off the market almost overnight small size packs of cigarettes or tobacco.

Et j'ai vécu un de ces exemples. Alors, ce n'est pas contre le projet de loi que nous en avons, mais c'est sur la capacité des entreprises, des détaillants, des grossistes et des distributeurs à s'ajuster rapidement aux nouvelles dispositions contenues dans le projet de loi C-17 en leur demandant, pratiquement immédiatement après la proclamation de la loi, de retirer du marché les petits formats de cigarettes ou de tabac.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have nothing against the bill, and I particularly like the idea of using this bill to promote a better understanding of how the Parliament of Canada works, and the role of the two Chambers.

Je n'ai rien contre le projet de loi et, particulièrement, j'aime beaucoup l'idée qu'on utilise ce projet de loi pour favoriser une meilleure compréhension du fonctionnement du Parlement canadien, des deux Chambres et de leur message.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing against bill' ->

Date index: 2021-10-18
w