Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The long standing corner stone of industrial relations
The long-standing links with these countries

Traduction de «notably the long-standing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


the long-standing links with these countries

les liens qui existent de longue date avec ces pays


the long standing corner stone of industrial relations

la clé de voûte traditionnelle des relations industrielles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU has long-standing experience in supporting security sector reform in partner countries, notably through its Common Security and Defence Policy (CSDP) missions and development cooperation.

L’UE a acquis une longue expérience dans le soutien à la réforme du secteur de la sécurité dans les pays partenaires, notamment dans le contexte de ses missions de politique de sécurité et de défense commune (PSDC) et de la coopération au développement.


90. Welcomes the work that international organisations, particularly the OSCE and UN agencies, carry out on the ground in conflict and post-conflict situations and in promoting sustainable development throughout the neighbourhood, notably the long-standing commitment of UNRWA to Palestinian refugees;

90. accueille favorablement les travaux que des organisations internationales, en particulier l'OSCE et les agences des Nations unies, accomplissent sur le terrain dans des situations de conflit et d'après-conflit et pour promouvoir le développement durable dans l'ensemble du voisinage; se félicite notamment de l'engagement de longue date de l'UNRWA en faveur des réfugiés palestiniens;


90. Welcomes the work that international organisations, particularly the OSCE and UN agencies, carry out on the ground in conflict and post-conflict situations and in promoting sustainable development throughout the neighbourhood, notably the long-standing commitment of UNRWA to Palestinian refugees;

90. accueille favorablement les travaux que des organisations internationales, en particulier l’OSCE et les agences des Nations unies, accomplissent sur le terrain dans des situations de conflit et d’après-conflit et pour promouvoir le développement durable dans l’ensemble du voisinage; se félicite notamment de l’engagement de longue date de l’UNRWA en faveur des réfugiés palestiniens;


On the contrary, they should first consider "hints that there is no abuse" (such as being in a long-standing relationship or in a serious long-term legal or financial commitment or sharing parental responsibility) that would support the conclusion that the couple is genuine and enjoys the right to move and reside freely.

Au contraire, elles devraient d'abord prendre en considération des «indices d'absence d'abus» (par exemple, une relation de longue durée, un engagement juridique ou financier sérieux de long terme ou le partage de la responsabilité parentale) qui conduiraient à conclure qu'il s'agit d'un authentique couple et qu'il jouit du droit de circuler et de séjourner librement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Was pleased to note the adoption of the resolution on the Democratic Republic of Congo (DRC), but remains concerned about the human rights situation in the country, notably in the North Kivu province, in the eastern part of the country; strongly condemns the attacks by rebel forces in the east of the country, notably by the M23; welcomes the efforts made by the member states of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGRL), the African Union and the UN to find a peaceful political solution to the crisis; calls again for the reestablishment of a UN Independent Expert on the human rights situation in the DRC in orde ...[+++]

17. a noté avec satisfaction l'adoption de la résolution sur la République démocratique du Congo (RDC) mais demeure préoccupé par la situation des droits de l'homme dans le pays, notamment dans la province du Nord Kivu, dans la partie orientale du pays; condamne avec vigueur les attaques des forces rebelles dans l'est du pays, notamment celles menées par le M23; se félicite des efforts déployés par les États membres de la conférence internationale sur la région des Grands Lacs, de l'Union africaine et des Nations unies pour parvenir à une solution politique pacifique à la crise; réclame à nouveau le rétablissement d'un expert indépend ...[+++]


29. Was pleased to note the adoption of the resolution on the Democratic Republic of Congo (DRC), but remains concerned about the human rights situation in the country, notably in the North Kivu province, in the eastern part of the country; strongly condemns the attacks by rebel forces in the east of the country, notably by the M23; welcomes the efforts made by the member states of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGRL), the African Union and the UN to find a peaceful political solution to the crisis; calls again for the reestablishment of a UN Independent Expert on the human rights situation in the DRC in orde ...[+++]

29. se félicite de l'adoption de la résolution sur la république démocratique du Congo mais demeure inquiet de la situation des droits de l'homme dans ce pays, notamment dans la province du Nord-Kivu, dans l'est du pays; condamne fermement les attaques des forces rebelles dans l'est du pays, notamment par le M23; se félicite des efforts déployés par les États membres de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs, de l'Union africaine et des Nations unies pour trouver une solution politique pacifique à la crise; demande à nouveau le rétablissement d'un expert indépendant des Nations unies sur la situation des droits de ...[+++]


Enhanced regional cooperation is not intended to deal directly with long-standing conflicts in the region, but it could generate more mutual confidence and, over time, could help remove some of the obstacles that stand in the way.

Le but d'une coopération régionale renforcée n'est pas d'aborder directement les conflits de longue date qui affectent la région; elle pourrait toutefois générer une plus grande confiance mutuelle et, à terme, contribuer à éliminer certains obstacles.


This is clear even from the history of the past hundred years: the takeover of the Spanish colonies by the United States in 1898, followed by a kind of self-determination in 1946, and then the assumption of power by governments that ruled the population in a very dictatorial manner, notably the long-standing Marcos dictatorship.

L’histoire des cent dernières années suffit à le prouver: la reprise des colonies espagnoles par les États-Unis en 1898, suivie par une sorte d’autodétermination en 1946, et ensuite par l’arrivée au pouvoir de gouvernements qui se sont montrés très dictatoriaux à l’égard de la population, notamment la dictature prolongée de Marcos.


(5) The long tradition of the medicinal product makes it possible to reduce the need for clinical trials, in so far as the efficacy of the medicinal product is plausible on the basis of long-standing use and experience.

(5) L'ancienneté du médicament permet de réduire la nécessité de réaliser des essais cliniques puisque son efficacité est plausible du fait de l'ancienneté de l'usage et de l'expérience.


The Economic and Social Committee, in its Opinion [9], welcomed the Green Paper, notably its long-term perspective.

Dans son avis [9], le Comité économique et social a salué le livre vert et, en particulier, sa perspective à long terme.




D'autres ont cherché : notably the long-standing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notably the long-standing' ->

Date index: 2025-02-17
w