Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not yet heard testimony today » (Anglais → Français) :

We've heard testimony today—and it confirms much of the testimony we've heard—that the entire act needs to be debated and there is a lot of difficulty with this debate occurring in the context of this omnibus bill.

On nous a dit aujourd'hui—cela confirme beaucoup de ce que nous avons déjà entendu—que toute cette loi doit être débattue et qu'il est très difficile de le faire dans le contexte de ce projet de loi omnibus.


That is one significant improvement, in my mind, whereas in the past — and we heard testimony today — you have to move the witness into the federal program to be able to get access to federal agencies in terms of getting a new SIN, changing a birth certificate or that kind of thing.

C'est là, à mon avis, une amélioration considérable, si on considère que par le passé — comme on l'a entendu dans les témoignages d'aujourd'hui —, il fallait diriger le témoin vers le programme fédéral pour pouvoir avoir accès aux organismes fédéraux pour obtenir un nouveau NAS, changer un certificat de naissance ou prendre des mesures semblables.


I've not yet heard testimony today saying that the attempt through this bill is a deed that Parliament shouldn't perform.

Je n'ai rien entendu aujourd'hui qui me permette de croire que ce que nous tentons de faire par ce projet de loi est un acte qui ne sied pas au Parlement.


Hon. Sue Barnes: We heard testimony today from somebody who's working with the situation, and I've looked at your stats that show that of the first nations who have opted into the system, a number of those are in default within one year.

L'hon. Sue Barnes: Nous avons entendu aujourd'hui le témoignage d'une personne qui travaille sur le terrain et j'ai examiné vos chiffres indiquant que plusieurs des Premières nations qui ont opté pour ce système sont en infraction au bout d'un an.


The text of the Declaration is yet to be finalised, of course, and I can assure you that what I have heard in todays debate here will of course be included in our deliberations on the final version.

Le texte de la déclaration doit encore être finalisé, bien entendu, et je peux vous assurer que ce que j’ai entendu pendant le débat d’aujourd’hui sera évidemment pris en compte dans nos délibérations quant à la version définitive.


161. Regrets that the report issued by the Romanian inquiry committee was entirely secret except for its conclusions, included in Chapter 7, categorically denying the possibility that secret detention facilities could be hosted on Romanian soil; regrets that the Romanian inquiry committee heard no testimony from journalists, NGOs, or officials working at airports, and has not yet provided the Temporary Committee with the report contrary to its commitment to do so; regrets that taking these elements into consideration, the conclusions drawn in the Romanian inquiry committee's report appear premature and superficial; takes ...[+++]

161. déplore que le rapport rédigé par la commission d'enquête roumaine soit resté entièrement confidentiel, à l'exception de ses conclusions, figurant au chapitre 7, qui nient catégoriquement la possibilité que des centres de détention secrets aient pu être implantés sur le sol roumain; déplore que la commission d'enquête roumaine n'ait pas entendu les témoignages de journalistes, d'ONG ou de fonctionnaires employés dans les aéroports, et n'ait pas encore, contrairement à l'engagement pris, communiqué le rapport à sa commission temporaire; déplore que, compte tenu des éléments précités, les conclusions formulées dans le rapport de la commission d'enquête roumaine apparaissent prématurées et superficielles; prend cependant ...[+++]


161. Regrets that the report issued by the Romanian inquiry committee was entirely secret except for its conclusions, included in Chapter 7, categorically denying the possibility that secret detention facilities could be hosted on Romanian soil; regrets that the Romanian inquiry committee heard no testimony from journalists, NGOs, or officials working at airports, and has not yet provided the Temporary Committee with the report contrary to its commitment to do so; regrets that taking these elements into consideration, the conclusions drawn in the Romanian inquiry committee's report appear premature and superficial; takes ...[+++]

161. déplore que le rapport rédigé par la commission d'enquête roumaine soit resté entièrement confidentiel, à l'exception de ses conclusions, figurant au chapitre 7, qui nient catégoriquement la possibilité que des centres de détention secrets aient pu être implantés sur le sol roumain; déplore que la commission d'enquête roumaine n'ait pas entendu les témoignages de journalistes, d'ONG ou de fonctionnaires employés dans les aéroports, et n'ait pas encore, contrairement à l'engagement pris, communiqué le rapport à sa commission temporaire; déplore que, compte tenu des éléments précités, les conclusions formulées dans le rapport de la commission d'enquête roumaine apparaissent prématurées et superficielles; prend cependant ...[+++]


Therefore it is with some relief that I heard reports today of an announcement by the Italian Minister of Productive Activities, Mr Marzano, that the deadline of the decision on the future of the AST plant has been postponed to a date yet to be defined.

C’est donc avec un certain soulagement que j’ai entendu parler aujourd’hui d’une annonce, par le ministre italien des activités productives, M. Marzano, selon laquelle la date limite sur la décision concernant l’avenir de l’usine AST a été reportée à une date qui reste encore à définir.


Even more important – as Mr Poettering told the House earlier on, and other speakers have referred to this – last night the PPE-DE Group heard Yelena Bonner describe the situation in Russia today: Mr Putin came to Stockholm, Mr Persson gave him a cheque for EUR 100 million, the very next week Mr Putin begins yet another crack-down on the media.

Plus important même - comme M. Poettering l’a déclaré plus tôt au Parlement, et d’autres orateurs y ont fait référence -, la nuit dernière, le groupe parlementaire PPE-DE a entendu Yelena Bonner décrire la situation actuelle en Russie : M. Poutine est venu à Stockholm, M. Persson lui a remis un chèque de EUR 100 millions ; la semaine suivante, M. Poutine commençait à prendre de nouvelles mesures de répression contre les médias.


Senator Banks: We heard testimony today that a pass such as the kind I am describing can be obtained easily for $2.50; in other words, the process of making the laminated passes with a digital picture is pretty easy.

Le sénateur Banks: On a entendu de la bouche d'un témoin aujourd'hui qu'un laissez-passer du genre de celui dont je parle peut s'obtenir facilement pour 2,50 $; en d'autres termes, il est très facile de fabriquer un laissez-passer laminé muni d'une photo numérique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not yet heard testimony today' ->

Date index: 2022-03-21
w