Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not think anyone ever really » (Anglais → Français) :

As hon. members are aware, I myself am of homosexual orientation, and I do not believe that I have ever presented any sign of dysfunctional behaviour, unless it is to sometimes be a bit long-winded, but I do not think anyone would fault me for that.

Étant moi-même d'orientation homosexuelle, je ne crois pas avoir présenté quelque signe de dysfonctionnement que ce soit, si ce n'est que quelquefois de parler un peu trop, mais je pense que personne ne pourrait m'en tenir grief.


Mr. Speaker, I do not think anyone in this House will ever accuse that member of not being entertaining.

Monsieur le Président, je ne pense pas que quelqu'un ici pourrait accuser le député de ne pas être divertissant.


I don't think anyone ever intended that to happen, but it was an unintended result of not matching the same level of regulation.

Je ne crois pas que cette situation soit intentionnelle, mais c'est un résultat involontaire du manque de concordance entre les règlements.


I do not think anyone in this Chamber is in any doubt about the catastrophic scale of the Darfur tragedy, just as there cannot be any doubt that it really is genocide.

Je ne crois pas que quiconque en cette Assemblée doute de l’ampleur catastrophique de la tragédie au Darfour, parce qu’il n’y a pas de raison de penser qu’il ne s’agit pas d’un génocide.


I do not think anyone in this Chamber is in any doubt about the catastrophic scale of the Darfur tragedy, just as there cannot be any doubt that it really is genocide.

Je ne crois pas que quiconque en cette Assemblée doute de l’ampleur catastrophique de la tragédie au Darfour, parce qu’il n’y a pas de raison de penser qu’il ne s’agit pas d’un génocide.


I do not think anyone ever really beat Davie Fulton or ever really beat Len Marchand.

Je ne crois pas que personne ait jamais vraiment vaincu Davie Fulton ou Len Marchand.


A short time ago we voted for a deferral of this report and I think anyone who really wants to address the question of human rights in Egypt must vote in favour of this report.

Peu avant, nous avions voté en faveur d'un ajournement de ce rapport, et je pense que toute personne qui souhaite vraiment se pencher sur la question des droits de l'homme en Égypte doit voter pour ce rapport.


If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise w ...[+++]

À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètres du niveau de l’eau au cours de l’heure suivante, sachant que l’eau atteindra le seuil de leur porte - et, Dieu merci, nous pouvons obtenir de nos jours des infor ...[+++]


Anyone who was at the recent exhibition in the European Parliament and who studied the pictures and the script dealing with the work of the UNHCR in the world at the moment I think would agree that it is one of the saddest exhibitions that we have ever had the misfortune to see in our Parliament.

Toute personne qui a visité la récente exposition au Parlement européen et qui a examiné les images et les textes relatifs au travail du HCR dans le monde actuellement dirait comme moi, je pense, qu'il s'agit d'une des expositions les plus tristes que nous ayons eu l'occasion de voir au Parlement.


They did ultimately pay lip service to Kyoto, but I do not think they took it all that seriously in that they did not think anyone would really fulfil it, but they recognize that they have the largest share of the world's environment.

Les Russes ont fini par adopter le Protocole de Kyoto pour la forme, mais je ne crois pas qu'ils l'aient vraiment pris au sérieux dans le sens où ils ne croyaient pas que quiconque le mettrait vraiment en œuvre, mais ils ont reconnu qu'ils assument la plus grande part de l'environnement mondial.




D'autres ont cherché : not think     not think anyone     have ever     house will ever     don't think     don't think anyone     think anyone ever     unintended result     there cannot     it really     not think anyone ever really     egypt must vote     i think     think anyone     anyone who really     within the next     you might think     art however anyone     art however     become well     moment i think     anyone     anyone would really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not think anyone ever really' ->

Date index: 2022-04-17
w