Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusion
IF-THEN element
IF-THEN gate
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate

Vertaling van "not then dare " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


NOT-IF-THEN gate

porte d'exclusion | circuit d'exclusion




renunciation of inheritance by one heir who is then replaced by another

dévolution à un nouvel héritier pour cause de renonciation du précédent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the majority of Quebeckers were to decide that Quebec should become a country, then we could talk, nation to nation, something you dare not do with the first nations—and yet you call yourselves defenders.

Si les Québécois décidaient de façon majoritaire que le Québec devenait un pays, on pourrait discuter de nation à nation, ce que vous n'osez pas faire avec les Premières nations — pourtant vous dites être des défenseurs.


We must, then, dare to do more, and that is a role that Parliament might perhaps be allowed to take on.

Nous devons donc oser en faire plus, et c’est peut-être un rôle que le Parlement pourrait assumer.


In the end, we were unable to get him to sign the document, so we then had to get him to sign this, after a few corrections, with the assistance of Mrs Condoleezza Rice who, while passing through Paris, came to see us and who we then entrusted with the document so that this – if I dare say it, the final six-point document – could be signed by President Saakashvili.

Enfin, nous ne l'avions pas fait signer, il fallait le faire signer ensuite, après quelques corrections, et c'est Mme Condoleezza Rice qui, de passage à Paris, est venue nous rencontrer et à qui nous avons confié le document pour que celui-ci - le document, si j'ose dire, final, en six points - soit signé par le Président Saakachvili.


The only reason they did not do it was because the Conservative Party, which was then the official opposition, made life so uncomfortable they did not dare.

S'ils ne l'ont pas fait, c'est parce que le Parti conservateur qui formait alors l'opposition officielle leur a rendu la vie si impossible qu'ils n'ont pas osé aller aussi loin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hope, in a broader context, the new Minister of Social Development would not simply administer programs, but would help guide the government in a new national objective, a new set of priorities, regarding social development so we could think outside the box and dare to dream of elevating the standards of living conditions for all Canadians in measurable ways and then put in place a yardstick to measure that progress.

Dans un contexte plus large, j'espère que le nouveau ministre ne se contentera pas d'administrer des programmes. J'espère qu'il aidera à guider le gouvernement vers un nouvel objectif national, un nouvel ensemble de priorités en matière de développement social, pour que nous puissions sortir des sentiers battus, innover pour relever de façon mesurable le niveau de vie des Canadiens et adopter un moyen de mesurer les progrès.


In response to President Chirac, we are not calling for haste; we are asking not to have to take one step forwards and then one backwards, not to call for promotion of the drafting and proclamation of the Charter when we do not then dare to include it in the Treaty, not to call for the new wording of the Convention to be produced when we then do not even dare to suggest it as a potential post-Nice procedure.

Nous ne demandons pas d'aller trop vite, c'est ce que je voudrais dire au président Chirac. Nous demandons de ne pas faire un pas en avant et puis un pas en arrière, de ne pas promouvoir la rédaction et la proclamation de la Charte si c'est pour ensuite ne pas même oser la citer dans le Traité, de ne pas inventer gaiement la nouvelle formule de la Convention si c'est pour ensuite ne pas oser en parler comme une procédure possible pour l'après-Nice.


In response to President Chirac, we are not calling for haste; we are asking not to have to take one step forwards and then one backwards, not to call for promotion of the drafting and proclamation of the Charter when we do not then dare to include it in the Treaty, not to call for the new wording of the Convention to be produced when we then do not even dare to suggest it as a potential post-Nice procedure.

Nous ne demandons pas d'aller trop vite, c'est ce que je voudrais dire au président Chirac. Nous demandons de ne pas faire un pas en avant et puis un pas en arrière, de ne pas promouvoir la rédaction et la proclamation de la Charte si c'est pour ensuite ne pas même oser la citer dans le Traité, de ne pas inventer gaiement la nouvelle formule de la Convention si c'est pour ensuite ne pas oser en parler comme une procédure possible pour l'après-Nice.


Then, dare I say it, we could also investigate in what areas of the law of property, contract law and even family law we could make progress in.

Ensuite, j'ose dire que nous pourrions également examiner dans quels domaines du droit des choses, de la législation en matière de contrats et même du droit de la famille, nous pourrions progresser.


If this government does not have the vision and the necessary policies to build Canada in the 21st century, then let us at least ensure that its negative and pessimistic approach to the future of Canada as represented by this bill is altered enough that no province will dare advance the issue of separation unless there is a fundamental breakdown in the functioning of this country.

Si ce gouvernement n'a pas la perspicacité et les politiques nécessaires pour construire le Canada du XXIe siècle, assurons-nous au moins que cette approche négative et pessimiste quant à l'avenir du Canada, telle que présentée dans ce projet de loi, soit modifiée de façon à ce qu'aucune province n'ose avancer la question de la séparation, à moins d'une rupture fondamentale dans le fonctionnement de ce pays.


The introduction of Bill C-22 was greeted with enthusiasm as an appropriate punishment to those who dared rob the public purse, but then something most unexpected happened: the government, still celebrating its election victory and in particular the apparent demise of the Conservative Party, and thriving on its success in portraying the Mulroney government in the most devastating terms, naturally felt that the then Conservative majority in the Senate would let Bill C-22 go by as expeditiously ...[+++]

La présentation du projet de loi C-22 a été accueillie avec enthousiasme, comme une punition appropriée pour ceux qui voulaient s'approprier des deniers publics, mais, tout d'un coup, quelque chose d'inattendu s'est produit. Le gouvernement, célébrant toujours sa victoire électorale et, en particulier, la disparition apparente du Parti conservateur, et se targuant d'avoir réussi à présenter le gouvernement Mulroney en termes particulièrement dévastateurs, pensait que la majorité conservatrice au Sénat ne s'opposerait guère à l'adoption du projet de loi C-22 pour ne pas être perçue comme partie ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : if-then element     if-then gate     not-if-then element     not-if-then gate     not-if-then operation     exclusion     not then dare     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not then dare' ->

Date index: 2024-06-01
w