Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not the new process that was suggested six months ago where " (Engels → Frans) :

I happened to be part of the process in Cape Breton some months ago where countless individuals from all walks of life laid out a whole series, a whole agenda of what they felt was very viable in terms of a new economy for Cape Breton, but it required some investment.

Il y a quelques mois, j'ai participé à des rencontres au Cap-Breton où un nombre incalculable de personnes de toutes les couches de la société ont présenté toute une série d'idées qui, selon elles, étaient très viables au Cap-Breton compte tenu de la nouvelle économie, mais elles nécessitaient certains investissements.


I wonder if he is thinking, when he comments on the procedure for the selection of Supreme Court of Canada justices, of the ad hoc process that took place at the last selection process and not the new process that was suggested six months ago where members of Parliament do have a direct role, not just after a decision has been made, but in vetting a list of recommended people.

Je me demande s'il pense, lorsqu'il parle de la méthode de sélection des juges à la Cour suprême du Canada, au processus spécial qui a été utilisé lors de la dernière élection ou au nouveau processus qui a été proposé il y a six mois, processus selon lequel les députés jouent un rôle direct, pas seulement après que la décision a été prise, mais en approuvant une liste de candidats recommandés.


The maximum time limit for processing applications shall be six months, or, where a panel decision is prerequisite, nine months, from the expiry of the deadline set for the submission of the application.

Il est porté à neuf mois dans les cas qui nécessitent une décision collective.


The coming into force of the Treaty of Lisbon around six months ago on the one hand, and the global financial and economic crisis, its impact and the reaction of the European Union to it on the other, definitely mean that we have arrived at the end of an era in the life of the Union and the beginning of a new one.

L’entrée en vigueur du traité de Lisbonne il y a environ six mois, d’une part, et la crise économique et financière mondiale ainsi que son impact et la réaction de l’Union européenne, d’autre part, signifient incontestablement qu’une ère de la vie de l’Union a pris fin et qu’une nouvelle ère s’ouvre à nous.


We find ourselves in a situation today where the market is extremely difficult. This is not only the case for the Azores, but is the general situation in Europe, where we have to realise that prices are decreasing to a level that we would never have imagined just six months ago.

Nous sommes aujourd’hui dans une situation où le marché est extrêmement difficile, pas uniquement pour les Açores, mais en Europe en général. Nous devons réaliser que les prix baissent pour atteindre un niveau inimaginable il y a à peine six mois.


Some six months ago I was promised an exercise where the numbers of the reports and the numbers of the amendments would be shown alongside our voting.

Il y a environ six mois, ont m’a promis un exercice au cours duquel les numéros des rapports et des amendements seraient visibles tout au long du vote.


(LV) Six months ago many people in this Chamber and also in the new Member States looked with hope and sympathy to the new, dynamic British Presidency and its leader.

- (LV) Il y a six mois, nombreux étaient ceux qui, dans cette Assemblée et aussi dans les nouveaux États membres, tournaient un regard plein d’espoir et de sympathie vers la nouvelle et dynamique présidence britannique et son chef.


Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, the first set of supplementary estimates was tabled last week and with these estimates the government is proposing $936 million in new spending; spending that only six months ago was unforeseen, unimagined and completely unanticipated by the government.

M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, la première série de prévisions budgétaires supplémentaires a été déposée la semaine dernière. Le gouvernement propose de nouvelles dépenses de 936 millions de dollars.


It is obvious that the judge would not authorize an application where there are six different reports stating that the individual is manipulative, that his conversion is very recent and that he only admitted his crime six months ago, because he is now 14 years and 6 months into his sentence.

C'est bien certain qu'un juge n'allait pas autoriser une demande dans la mesure où il y a six rapports qui nous disent que l'individu est manipulateur, que sa conversion est tout à fait récente, qu'il a avoué son crime depuis six mois parce qu'on est rendu à 14 ans et 6 mois.


Hopes for increasing the speed of European integration are back to where they were before the dip registered six months ago.

Le souhait d'une intégration européenne plus rapide atteint la même intensité qu'avant la baisse observée il y a six mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not the new process that was suggested six months ago where' ->

Date index: 2025-02-17
w