Senator Fairb
airn: My honourable friend laughs, but I must say
that, in a case of international distress and emergency, if the action of one co
untry, supported by many others and the United Nations, prevents a conflict and prevents massive cases o
f injury and death, then I do not believe that Canada has to make any apology whatsoever for taking a le
...[+++]ad to move that kind of influence into that extremely troubled area.
Le sénateur Fairbairn: Mon collègue peut bien rire, mais je dirai que, dans une situation urgente au niveau international, si l'initiative d'un pays, appuyée par de nombreux autres pays et par les Nations Unies, empêche un conflit ou empêche que des milliers de gens soient blessés ou tués, je ne crois pas que le Canada ait à s'excuser d'avoir pris l'initiative d'exercer ce genre d'influence dans cette région extrêmement troublée.