Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise land owners of bridge inspection
Advising land owners of bridge inspection
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Dead dogs do not bite
Dead dogs don't bite
Dead men do not bite
Dead men tell no tales
Fortune telling
Horoscopy
Narrate a story
Not to tell the whole story
Occultism
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Soothsaying
Tell a story
Tell land owners about bridge inspection
Tell land owners about bridge repair
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Vertaling van "not tell anybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


dead dogs do not bite [ dead dogs don't bite | dead men do not bite | dead men tell no tales ]

morte la bête, mort le venin


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


advising land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge inspection | advise land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge repair

conseiller des propriétaires terriens en matière d’inspection de ponts


not to tell the whole story

ne pas dire tout ce qui en est


fortune telling | horoscopy | occultism | soothsaying

occultisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If Americans are telling the world they are checking every bag of each air traveler, and we are so secret that we cannot tell anybody, obviously you conclude we are not testing anybody, and that is an incorrect assumption.

Si les Américains disent au monde qu'ils vérifient chaque valise que transporte chaque passager, tandis que nous gardons le silence au point de ne rien dire à personne, on pourrait en conclure que nous ne fouillons personne, ce qui est faux.


When loans were made but not repaid, the government did not tell anybody about it. However, we insisted that the expenditure should be reflected on the books if it's written off.

Pour l'instant, lorsqu'un prêt n'est pas remboursé, le gouvernement ne consigne pas la perte.


If you will allow me, Mr President, I would like to clarify two things: the first is about the President of Parliament, to tell Members that it never entered anybody’s head that the Council might propose that the President of Parliament should lose the right to vote.

Si vous me le permettez, M. le Président, j'aimerais préciser deux points: le premier concerne le président du Parlement, pour dire aux membres que personne n'a jamais imprimé que le Conseil peut proposer que le président du Parlement perde son droit de vote.


So anybody who claims nuclear weapons are absolutely safe in peace time is not telling the whole truth.

Par conséquent, toute personne qui déclare que les armes nucléaires sont absolument sans danger en temps de paix ne dit pas toute la vérité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The accusation is entirely unfounded and, therefore, while I am not saying that all of the press is like this, I can tell you that the press can criticise anybody, whether it be the President or anybody else.

On accuse absolument sans aucun fondement et donc, je ne dis pas que toute la presse est comme ça, mais je peux vous dire que la presse peut se déchaîner sur n’importe qui, que ce soit sur le Président ou sur d’autres personnalités.


The accusation is entirely unfounded and, therefore, while I am not saying that all of the press is like this, I can tell you that the press can criticise anybody, whether it be the President or anybody else.

On accuse absolument sans aucun fondement et donc, je ne dis pas que toute la presse est comme ça, mais je peux vous dire que la presse peut se déchaîner sur n’importe qui, que ce soit sur le Président ou sur d’autres personnalités.


Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, why would the hon. member and the heritage minister not be concerned about the fact that they do not have to tell anybody who is presently supporting their leadership campaigns when they are the people who are responsible for making decisions on the part of companies that stand to win or to lose tens and hundreds of millions of dollars?

M. Jim Abbott: Monsieur le Président, pourquoi le député et la ministre du Patrimoine ne se préoccuperaient-ils pas du fait qu'ils ne sont tenus de dire à personne qui appuie leur campagne à la direction, alors que les décisions qu'ils prennent concernant des entreprises peuvent faire gagner ou perdre des dizaines, voire des centaines de millions de dollars à ces entreprises?


Nevertheless, I do feel that, today, without professing to be telling anybody what to do and in respect for the two interlocutors and their positions, we should be asking ourselves what we can contribute.

Cependant, je crois qu’aujourd’hui nous devons nous interroger sur la contribution que nous pouvons faire, sans avoir la prétention de donner des leçons à quiconque et en respectant les deux interlocuteurs et leur point de vue.


However, the Europeans in a continuing campaign of misinformation are telling anybody who will listen that Canadian fishermen do not need, do not want and cannot catch the Canadian quota for turbot.

Or, dans une campagne de désinformation, les Européens continuent de faire croire à qui veut bien les entendre que les pêcheurs canadiens n'ont pas besoin de pêcher leur quota de turbot, qu'ils ne le veulent pas et qu'ils n'en sont pas capables.


The Commission will not be telling anybody how many vessels and jobs will have to be lost.

La Commission ne prétend dicter à personne le nombre des navires à neutraliser ou des emplois à supprimer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not tell anybody' ->

Date index: 2022-01-28
w