Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BN self-serve registration
Business number self-serve registration
Self serving declaration
Self serving pasture pump
Self-serve car wash
Self-serve wand car wash
Self-service car wash
Self-service wash
Self-serving declaration
Self-serving evidence
Self-serving management
Self-serving management style
Self-serving statement
Serve alcoholic beverages
Serve alcoholic drinks
Serve beverages
Serve non-alcoholic beverages
Wand car wash

Traduction de «not self-serving » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
self serving declaration | self-serving declaration

déclaration intéressée




self-serving statement

déclaration favorable au déclarant | déclaration intéressée


self-serve wand car wash | self-serve car wash | self-service wash | self-service car wash | wand car wash

poste de lavage en libre-service | poste de lavage libre-service | poste de lavage manuel


self-serving declaration [ self-serving statement ]

déclaration intéressée


self-serving management style [ self-serving management ]

style de gestion intéressée [ gestion intéressée ]


business number self-serve registration [ BN self-serve registration ]

inscription libre-service au numéro d'entreprise


self-serving statement | self-serving declaration

déclaration intéressée




serve alcoholic beverages | serve non-alcoholic beverages | serve alcoholic drinks | serve beverages

proposer des boissons alcoolisées et non alcoolisées | servir des boissons alcoolisées et non alcoolisées | distribuer des boissons | servir des boissons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It would be another addition to our criteria as a family and there is just no way that what they do could ever be considered as just a self-serving personal expense because it is not self-serving.

Ce serait un autre ajout à nos critères en tant que famille et on ne pourra jamais prétendre qu'il s'agit de dépenses personnelles égoïstes, car il n'en est rien.


Mr. Speaker, it takes a special kind of self-serving narcissism and arrogance in planning a day of honour for the brave men and women who served Canada in Afghanistan and then not inviting most of them, telling the families of fallen soldiers to pay their own way, and then choreographing the event into a photo-op.

Monsieur le Président, faut-il être d'un narcissisme, d'une arrogance et d'un égoïsme bien particuliers pour prévoir une journée de commémoration en hommage aux hommes et aux femmes courageux qui ont servi le Canada en Afghanistan, puis omettre d'inviter la plupart d'entre eux, dire aux familles de soldats morts au combat de payer leur voyage et transformer cet événement en séance photos.


O'Reilly stated: "Our EU institutions must behave impeccably and be seen to resist the temptation towards arrogance and self-serving behaviour.

Mme O'Reilly a déclaré : « Nos institutions de l'UE doivent se conduire de façon irréprochable et montrer qu'elles résistent à la tentation d'avoir un comportement arrogant et au service de leurs propres intérêts.


EU institutions should not be seen as arrogant and self-serving

Les institutions de l'UE ne devraient pas donner l'impression d'être arrogantes et au service de leurs propres intérêts


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, politics is merely a job when it is self-serving. It becomes a vocation when it helps others – when the Goliaths come to the aid of the Davids.

– (EN) Monsieur le Président, quand elle est intéressée, la politique n’est qu’un travail comme les autres. Elle devient une vocation lorsqu’elle sert à aider les autres - lorsque les Goliath viennent au secours des David.


The internal market is not self-serving; its purpose is to serve people, thus it is essential to guarantee consumer rights in all EU countries by means of active goods, services, capital and labour markets.

Le marché intérieur n’est pas intéressé; son objectif est de servir les gens, et il est donc essentiel de veiller aux droits des consommateurs dans l’ensemble des pays européens au moyen de marchés actifs des biens, des services, des capitaux et du travail.


What we have here is rather the self-serving political elite talking amongst themselves. They could not be epitomised better than by a person like Mr Verhofstadt.

Ce qu’on a là tient plutôt de la cuisine interne d’une élite politique égocentrique qu’incarne mieux que quiconque un personnage comme M. Verhofstadt.


The political scene and state structures are still marred by the self-serving aspirations of criminals and extremists, as the assassination of late Prime Minister Zoran Djindjic depressingly illustrated.

Les aspirations intéressées de criminels et d'extrémistes continuent d'assombrir la scène politique et d'ébranler les structures de l'État, comme en témoigne tristement l'assassinat du premier ministre Zoran Djindjic.


What is less edifying about this business is the way that Parliament has still not been satisfactorily involved in the decision-making structures, and it is utterly inappropriate that a number of Members, belonging to different groups, should push themselves forward in a sort of free-for-all motivated by the self-serving desire to gain standing in the eyes of the voters back home.

Ce qui est moins beau dans ce dossier, c'est la connexion encore et toujours insatisfaisante du Parlement européen avec les structures de décision, et ce qui est même tout à fait inconvenant, c'est la tentative de certains collègues de différents groupes qui veulent se livrer à une sorte d'action, en style libre, de self-service à l'avantage des concitoyens de leur circonscription.


Into what situation will all these people have dragged France when the European bubble bursts and the French have nothing in their mouths but the bitter taste of having been conned once again by their mediocre and self-serving leaders?

Dans quelle situation tous ces gens-là auront-ils entraîné la France quand la bulle européenne éclatera et que les Français n'auront plus à la bouche que le goût amer de s'être fait rouler une nouvelle fois par des dirigeants médiocres et intéressés ?


w