Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not precisely because—despite what " (Engels → Frans) :

He must take the blame because, despite what he says, he has the authority to instruct this agency to take direct measures, because the agency reports to him.

Il doit en prendre le blâme parce que, contrairement à ce qu'il dit, il a le pouvoir de donner le mandat à cette agence de prendre des mesures directes, car elle se rapporte à lui.


Because the approach is based on very broad principles, approaches and strategic aims, because multiple priorities are set out and because there is such a diverse panoply of instruments (the objectives of which are not always specified), it is difficult to establish what the true action priorities are and precisely how the strategic objectives tie in with the implementation of the measures.

Compte tenu d'une approche basée sur des principes, orientations et axes stratégiques à caractère très général, de la multiplicité des priorités et de la diversité des instruments utilisés (dont les objectifs ne sont pas toujours précisés), il est difficile d'établir quelles sont les véritables priorités d'intervention et comment les objectifs stratégiques s'articulent avec la mise en oeuvre des mesures.


We cannot separate from each other, precisely because of what our history has been for the last century.

Nous ne pouvons pas nous séparer, justement parce que notre histoire pendant un siècle a été ce qu’elle a été.


Some argue the rural poor are invisible because despite what some of the statistics say, the rural poor are not really that poor: very few go hungry, fewer still are homeless, and many enjoy easy access to nature and its abundance while benefiting from the tightly-knit social fabric that many rural settings provide.

Certains disent que les pauvres vivant en milieu rural sont invisibles parce qu’ils ne sont pas vraiment très pauvres : très peu de pauvres en milieu rural manquent de nourriture, encore moins sont sans abri, et plusieurs jouissent d’un accès à la nature et d’une structure sociale « tissée serrée » qu’on retrouve souvent dans les communautés rurales.


Was it not precisely because—despite what Bill C-2 contains, which recuperates a maximum of 2% or 3% of the $8 billion surplus—the federal government is still using 98% of this surplus for purposes other than what the employment insurance system was designed for?

N'est-ce pas parce que, justement, malgré ce qu'il y avait dans le projet de loi C-2, qui va chercher peut-être 2 p. 100 ou 3 p. 100 au maximum du surplus de 8 milliards de dollars, il reste que le gouvernement fédéral encaisse 98 p. 100 de ce surplus pour autre chose que ce pourquoi le régime d'assurance-emploi est prévu?


The third thought you have had, and you have all had this thought, is that we cannot go very far, despite a rapid reaction and despite what has been done today, because we do not have the instruments needed, because we will only have these instruments if the Lisbon Treaty is ratified and because this crisis has perfectly demonstrated how much we need this Treaty, how much we need to strengthen our foreign policy and how much we need, also, to strengthen our defence policy.

La troisième réflexion que vous avez faite, et vous l'avez tous faite, c'est que nous ne pouvons pas aller assez loin, en dépit d'une réaction rapide, en dépit de ce qui s'est fait aujourd'hui, parce que nous n'avons pas les instruments voulus, que nous ne disposerons de ces instruments que dans le cadre du traité de Lisbonne et que le fait qu'il y ait cette crise révèle parfaitement combien nous avons besoin de ce traité, combien nous avons besoin de nous renforcer en matière de politique extérieure, combien nous avons besoin, aussi, de nous renforcer en matière de politique de défense.


It is precisely because of what has just been said that, in my view, we should have confidence in Bulgaria and Romania, which still have fourteen months to go, and we must avoid any preconceptions – of which there is a hint from time to time in comments by some of the speakers – that we should already be making up our minds on the efforts of these two countries, their populations and governments.

C’est précisément pour cette raison que je pense que nous devrions avoir confiance en la Bulgarie et la Roumanie, qui ont encore 14 mois devant elles, et que nous devons éviter de tomber dans l’idée préconçue - dont sont parfois teintés les commentaires de certains orateurs - selon laquelle nous devrions déjà nous faire une idée des efforts de ces deux pays, de leurs populations et de leur gouvernement.


We need an honest broker to operate within the European Union because, despite what the ideologists may think, the European Union is not the model of something else.

Nous avons besoins d’un intermédiaire honnête pour agir au sein de l’Union européenne. En effet, malgré ce que les idéologues peuvent penser, l’Union européenne n’est pas la reproduction d’autre chose.


When you look at the situation from that reality, finding a solution or a compromise is not difficult, because despite what some speakers have said, it is not love of one's country or nationalism that causes war violence; it is lack of respect, lack of tolerance of differing viewpoints and of diversity within our society.

Lorsque vous envisagez la situation sous cet angle, l'établissement d'une solution ou d'un compromis n'est pas difficile, parce que, malgré ce qu'ont dit certains orateurs, ce n'est pas l'amour de son pays ou le nationalisme qui causent les violences de la guerre ; c'est le manque de respect, le manque de tolérance vis-à-vis des points de vue divergents et de la diversité au sein de notre société.


I am quoting from memory and I may not be correct, but somewhere between 20 and 30 of the full court calendars are clogged with aboriginal claims precisely because of what Senator Sibbeston has suggested.

Je cite les chiffres de mémoire et il se peut que je me trompe, mais de 20 à 30 rôles complets des tribunaux sont entravés par des revendications autochtones précisément en raison de ce qu'a dit le sénateur Sibbeston.




Anderen hebben gezocht naar : despite what     precisely     establish what     cannot     each other precisely     because of what     because despite what     not precisely because—despite what     we cannot     aboriginal claims precisely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not precisely because—despite what' ->

Date index: 2021-06-12
w