Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not perhaps also the case that europe cannot now afford " (Engels → Frans) :

Is it not perhaps also the case that Europe cannot now afford to lose face by withdrawing, or does not know what other solutions it could conjure up to ensure coexistence and a common future?

Le problème n’est-il pas également que l’Europe ne peut plus se permettre maintenant de perdre la face en se retirant, ou qu’elle ne connait pas d’autres solutions qu’elle pourrait invoquer pour assurer la coexistence et un avenir commun?


If we sense and understand through an evaluation of the fact pattern on that case — perhaps prior non- compliance and incidences of insolvency — that this proposal is simply a way to move CRA out of the arena for now but will not change their behaviour and lead to rehabilitation, then we may vote down a proposal because we cannot, in good conscience, agree with it.

Nous pouvons décider de rejeter une proposition parce que nous ne pouvons pas y agréer en bonne conscience si, à la suite d'une évaluation, nous devinons certaines tendances chez le contribuable — après avoir constaté des dérives et des incidents d'insolvabilité, par exemple.


One cannot affirm that trade liberalization, embedded in legally bound rules in Geneva—in the GATT and now at the WTO—is responsible in part for the remarkable prosperity of the world in the post-war period, and also affirm an empirical reality that investment today is more important than trade as an integrating force in the global economy, and not correspondingly come to the conclusion that ...[+++]

On ne peut pas affirmer d'un côté que la libéralisation des échanges, sanctionnée par des règles contraignantes à Genève—au sein du GATT et aujourd'hui de l'OMC—est responsable en partie de la prospérité remarquable dont a bénéficié le monde au cours de l'après-guerre, ajouter par ailleurs qu'il est démontré que les investissements sont plus importants aujourd'hui que le commerce en tant que force d'intégration de l'économie mondia ...[+++]


92. Notes that in the EU analysis of options for reducing greenhouse gas emissions, the case is not how to create more ‘green jobs’ by subsidising non-efficient (after carbon pricing is taken into consideration) installations for renewables but how to create ‘defendable jobs’ which will stand up to the competition test posed by the emerging global players; states that where the relevant equipment for some renewable sources is increasingly manufactured in China and India, Europe should now invest more in energy efficiency, which will ...[+++]

92. constate que, dans l'analyse des options effectuée par l'UE pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, la question n'est pas de créer davantage "d'emplois verts" en subventionnant des installations productrices d'énergie renouvelable non rentables (une fois le prix du carbone pris en considération), mais de savoir comment créer des "emplois défendables", capables de résister à la concurrence des acteurs mondiaux émergents; souligne que, alors que le matériel nécessaire à certaines énergies renouvelables provient de plus en plus de Chine ou d'Inde, l'Europe devrait i ...[+++]


Firstly, although the goal you have set is the only one that Europe can now strive for, the question arises as to whether the method is the right one, whether it might rather be the case that the constitutional crisis might be overcome by something extra, by a stronger and more persuasive Europe, with perhaps this or that additional function, or more convincingly democratic.

Tout d’abord, si l’objectif que vous avez fixé est le seul pour lequel l’Europe peut se battre maintenant, la question se pose de savoir si la méthode utilisée est la bonne, si la crise constitutionnelle ne pourrait pas être surmontée par quelque chose de plus, par une Europe plus forte et plus persuasive, avec peut-être telle ou telle fonction supplémentaire, ou dont le caractère démocratique soit plus convain ...[+++]


Firstly, although the goal you have set is the only one that Europe can now strive for, the question arises as to whether the method is the right one, whether it might rather be the case that the constitutional crisis might be overcome by something extra, by a stronger and more persuasive Europe, with perhaps this or that additional function, or more convincingly democratic.

Tout d’abord, si l’objectif que vous avez fixé est le seul pour lequel l’Europe peut se battre maintenant, la question se pose de savoir si la méthode utilisée est la bonne, si la crise constitutionnelle ne pourrait pas être surmontée par quelque chose de plus, par une Europe plus forte et plus persuasive, avec peut-être telle ou telle fonction supplémentaire, ou dont le caractère démocratique soit plus convain ...[+++]


Which of the two possible legal solutions you have identified do you actually intend to pursue now, and how long will that take? I believe that in the present difficult situation faced by the airlines we cannot afford effectively to provoke an interruption of air traffic between the US and Europe.

J'estime que nous ne pouvons pas nous permettre, dans la situation difficile qui est actuellement celle du transport aérien, de provoquer une interruption de facto du transport aérien entre les États-Unis et l'Europe.


He is perhaps watching, and I wanted not only to indicate his presence, but also to tell him that I cannot right now talk about francophone issues or the problems faced by francophones in Ontario, but am rising to speak to an agricultural issue, Bill C-38.

Il est peut-être en train de nous écouter et je voulais, non seulement souligner sa présence, mais lui dire aussi que je n'ai pas l'occasion maintenant de parler de questions francophones ou des problèmes se rapportant aux francophones de l'Ontario. Aujourd'hui, je me lève pour parler sur un sujet qui porte sur l'agriculture, et c'est le projet de loi C-38.




Anderen hebben gezocht naar : not perhaps also the case that europe cannot now afford     case — perhaps     case     because we cannot     one cannot     conclusion that perhaps     also     not correspondingly come     one cannot affirm     jobs that cannot     india europe     perhaps     one that europe     airlines we cannot     solutions you have     europe     cannot afford     i cannot     but also     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not perhaps also the case that europe cannot now afford' ->

Date index: 2024-11-06
w