Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not only improving bathing " (Engels → Frans) :

It has improved bathing water and the quality of the River Nervión.

Il a permis d'améliorer la qualité des eaux de baignade et de la rivière Nervion.


Lifting at least 20 million people out of poverty would not only improve their lives, but will also bring economic benefits for the society as a whole.

Sortir au moins 20 millions de personnes de la pauvreté n'aurait pas seulement pour effet d'améliorer leurs conditions de vie; il en résulterait aussi des avantages économiques pour la société dans son ensemble.


ICTs will not only improve energy efficiency and combat climate change, they will also stimulate the development of a large leading-edge market for ICT-enabled energy-efficiency technologies that will foster the competitiveness of European industry and create new business opportunities.

Les TIC vont non seulement accroître l'efficacité énergétique et contribuer à la lutte contre le changement climatique, mais aussi encourager le développement d’un grand marché de pointe pour les technologies d’efficacité énergétique basées sur les TIC, qui dopera la compétitivité de l'industrie européenne et créera de nouveaux débouchés commerciaux.


Such requirements would not only improve the internal governance of institutional investors themselves, but would also enhance participation by institutional investors in the affairs of the companies in which they invest.

Outre qu'elles amélioreraient le gouvernement interne des investisseurs institutionnels, de telles exigences permettraient également de renforcer la participation de ces investisseurs dans les affaires des sociétés dans lesquelles ils investissent.


Across Europe, only 385 bathing sites were assessed as having poor bathing water quality in 2015.

Dans toute l’Europe, la qualité des eaux n'a été jugée insuffisante que dans 385 sites de baignade en 2015.


The current directive dates from 1976. It has been remarkably successful, not only improving bathing water quality throughout the European Union but also raising public awareness of the subject’s importance.

La directive sur les eaux de baignade actuellement en vigueur remonte à l'année 1976 et a connu un degré de réussite extraordinaire, tant en ce qui concerne l'amélioration de la qualité des eaux de baignade dans l'ensemble de l'Union européenne que par la perception de l'importance de ce thème par l'opinion publique.


Improving the way in which land is farmed will help to make the rural economy sustainable; in many very peripheral regions, improving the environment and the context in which rural communities live could not only improve living conditions for local people but also help to bolster tourism.

L'amélioration de la mise en valeur agricole contribue à rendre l'économie rurale durable. L'amélioration de l'environnement et du milieu rural peut, dans nombre des régions ultrapériphériques, permettre non seulement d'améliorer les conditions de vie des populations locales, mais également renforcer le secteur du tourisme.


19. Welcomes the government's efforts to strengthen the administration, in particular the approval of recent amendments to the civil servant law; reminds Bulgaria that a reformed and strengthened administration will not only improve the ability to implement the acquis and effectively manage Community funds: it will also strengthen administrative capacity and expertise in the area of state aid, improve the quality of state aid decisions and achieve better proactive cooperation between the Commission for the Protection of Competition and the Ministry of Fi ...[+++]

19. se félicite des efforts déployés par le gouvernement bulgare pour renforcer l'administration, notamment de l'adoption récente de modifications de la loi relative à la fonction publique; rappelle à la Bulgarie qu'une administration réformée et renforcée est de nature non seulement à améliorer les possibilités d'appliquer l'acquis et de gérer les ressources financières communautaires avec efficacité, mais aussi à renforcer la capacité administrative et la compétence en matière d'aides publiques, d'améliorer la qualité des décisions relatives aux aides publiques et d'assurer une meilleure coopération entre la commission pour l'améliora ...[+++]


a history of incidents, requiring management measures, in particular of targeted, preventive management measures, undertaken in order to preserve or improve bathing water quality, to protect waters against deterioration, and measures which have been undertaken during the bathing season, to prevent human exposure to pollution/contamination and to reduce or eliminate the risk of pollution/contamination.

un historique des incidents ayant nécessité des mesures de gestion, notamment des mesures de gestion préventives ciblées, entreprises afin de préserver ou d'améliorer la qualité des eaux de baignade, et de protéger les eaux contre toute détérioration, ainsi que des mesures prises pendant la saison balnéaire en vue d'empêcher l'exposition d'êtres humains à la pollution/contamination et de réduire ou d'éliminer les risques de pollution/contamination.


On the other hand, the challenge of improving bathing water quality even further must be taken up.

D'autre part, nous devons relever le défi qui consiste à améliorer encore la qualité des eaux de baignade.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not only improving bathing' ->

Date index: 2021-03-03
w