Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not off-label because they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Definition: Any other mood disorders that do not justify classification to F30-F34, because they are not of sufficient severity or duration.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, by definition, we consider that drugs prescribed in those populations are off-label because they do not have scientific evidence. They were never included in the studies.

Donc, par définition, nous considérons que les médicaments prescrits à ces populations le sont à des fins non indiquées, parce que ces décisions ne reposent sur aucune preuve scientifique, étant donné que ces segments de la population n'ont pas été inclus dans les études.


The Chair: If the application for approval is made to Health Canada for a drug to be used for adult men and women, no women were included in the clinical trial, but Health Canada approved it for use, then it is approved for what the applicant requested and, therefore, not off-label because they asked you to approve it for use in both men and women.

Le président : Si Santé Canada reçoit une demande d'approbation de médicaments destinés aux hommes et aux femmes, et qu'aucune femme n'a participé aux essais cliniques, mais Santé Canada approuve son utilisation, si l'approbation est pour l'utilisation qu'a indiquée le demandeur et, par conséquent, ce n'est pas une utilisation non conforme parce que la demande d'approbation a été faite pour une utilisation par des hommes et des femmes.


Senator Seth: In practice, if a physician writes a prescription for off-label medication, they have to discuss it first with the patient and then write in their file to tell the patient they are writing and that the patient is giving permission to prescribe the drug to them, because physicians can never give a prescription unless they get that permission from the patient.

La sénatrice Seth : En pratique, si un médecin produit une ordonnance pour un médicament à utiliser à des fins non indiquées, il faut que le médecin en discute tout d'abord avec le patient avant d'indiquer cela dans leurs dossiers pour dire au patient qu'il rédige une ordonnance et que le patient consente à ce que le médecin lui prescrive le médicament, car les médecins ne peuvent pas donner d'ordonnances sans la permission du patient.


You could not be engaged in child health care in Canada without using pharmaceutical products off-label because the majority of them have not been studied, at least not in all conditions, in all age groups.

Au Canada, il est impossible de prodiguer des soins aux enfants sans avoir recours aux produits pharmaceutiques en marge des indications fournies, car la majorité d'entre eux n'ont pas fait l'objet d'études, en tout cas pas pour tous les problèmes de santé ni dans tous les groupes d'âge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Should there be a requirement on doctors who prescribe medication to patients who are not included in the original trial — children, pregnant women, et cetera — to pay attention to the behaviour of their patients more than they normally would when they are prescribing it off-label, as they will?

Faudrait-il exiger des médecins qui prescrivent des médicaments à des patients qui n'étaient pas représentés dans les essais initiaux, comme des enfants et des femmes enceintes, qu'ils prêtent davantage attention au comportement de leurs patients, lorsqu'ils prescrivent un médicament pour des utilisations non prévues sur l'étiquette?


Although there, too, they had to be implemented in the face of opposition, they are paying off today because they were implemented at an appropriately early point and they did not make the banking system worse; they made it more robust.

S’il avait fallu, là aussi, les mettre en œuvre malgré l’opposition, l’Espagne peut aujourd’hui se féliciter de les avoir adoptés assez tôt, au moment opportun, et constater qu’ils n’ont pas aggravé la situation des banques, loin de là, puisqu’ils l’ont renforcée.


I therefore come to the conclusion, looking at the excellent report by Mr Garriga Polledo, that should there be an intergovernmental conference later this year, we have to make it a legally binding requirement for all Member States to produce national management declarations, because clearly the legal basis at this stage is insufficient and some Member States just slough it off and say that they do not worry because they are not concerned. But is concerns everybody.

J’en arrive donc, au vu de l’excellent rapport de M. Garriga Polledo, à la conclusion suivante: s’il doit y avoir une conférence intergouvernementale au cours de l’année, il nous faudra contraindre légalement les États membres à rentrer des déclarations nationales de gestion. En effet, la base juridique actuelle est évidemment insuffisante et certains États membres ne se préoccupent pas de la respecter et ne s’en inquiètent pas, au prétexte qu’ils ne seraient pas concernés.


My final point is that, with regard to labelling catches as tuna-friendly and purchasing dolphin-friendly tuna, we must be sure that practices are genuinely tuna- and dolphin-friendly, that there is no huge by-catch with caught tuna and that people do not purchase such products because they think they are both conservation-friendly and by-catch-friendly, when, in fact, a large number of turtles, sharks and dolphins are evidently be ...[+++]

Ma dernière remarque concerne l’étiquetage des captures comme étant sans danger pour les thons et l’achat de thon capturé sans danger pour les dauphins. Nous devons avoir la certitude que les pratiques de pêche sont véritablement sans danger pour les thons et les dauphins, que les captures accessoires de thon ne sont pas excessives et que les consommateurs n’achètent pas ces produits en pensant qu’ils ont été produits dans un souci de conservation des espèces et sans captures accessoires alors qu’en réalité, un nombre important de tor ...[+++]


Those 600 million poor farmers are not in a position to feed themselves or to feed others like them because they are the direct victims of the lowering of farm prices dictated by trade liberalisation. All they can do is to cut off their internal-consumption reserves permanently in order to try and save, more often than not without success, their production potential.

Ces 600 millions de paysans pauvres ne sont pas en état de se nourrir, ni de nourrir leurs semblables, parce qu'étant les victimes directes de la baisse des prix agricoles dictée par la libéralisation des échanges, ils ne peuvent qu'amputer en permanence leurs réserves d'autoconsommation pour tenter de préserver, sans succès le plus souvent, leur potentiel de production.


Almost at the same time that I was appointed rapporteur for this dossier, a group of people turned up from the Sintel company in Spain – a company that was split off from Telefonica, sold by them, in fact. They had been campaigning in Madrid for months because they had not been paid for months.

Au moment, à peu de choses près, où j’ai été nommé rapporteur pour ce dossier, j’ai été amené à rencontrer un groupe de personnes travaillant pour la société Sintel en Espagne - une entreprise séparée de Telefonica, ou plus exactement vendue - et qui manifestaient à Madrid depuis des mois parce qu’elles n’avaient pas été payées depuis des mois.




Anderen hebben gezocht naar : not off-label because they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not off-label because they' ->

Date index: 2025-05-12
w