With regard to Mrs Grossetête’s report, Mr President, the fact that I have only tabled one amendment – and even that was in conjunction
with Mrs Grossetête herself – is proof of my appreciation of her work and the spirit in which it was carried ou
t. Those of you who know me will be only too aware of the fact that, if I disagree with a text, particularly one that is close to my heart and to which I attach great
importance, I never hold back when it comes ...[+++]to amendments.
À présent, Monsieur le Président, permettez-moi de parler du rapport de Mme Grossetête. Pour dire que j’ai apprécié son travail et son esprit, je peux seulement montrer que j’ai présenté un seul amendement, et ce, à la suite d’une étroite collaboration avec elle.