3. Unless otherwise authorized under these Regulations, no person shall, by act or omission, adversely affect the use of a harbour, interfere with navigation in a harbour or jeopardize the safety of persons or ships in a harbour by doing anything or permitting anything to be done that has or is likely to have any of the following results in the harbour:
3. Sauf autorisation sous le régime du présent règlement, il est interdit à quiconque, par action ou omission, de nuire à l’utilisation du port, d’y gêner la navigation ou de menacer la sécurité des personnes ou des navires dans le port en faisant, ou en permettant de faire, quoi que ce soit qui entraîne, ou est susceptible d’entraîner, l’une des conséquences suivantes dans le port :