Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not have imagined what would happen afterwards—how " (Engels → Frans) :

I could not have imagined what would happen afterwards—how Viktor Yushchenko's campaign would proceed, how he would be almost killed by poisoning, and how his major rival would become the next President of Ukraine.

Je n’aurais pu imaginer alors comment les choses allaient tourner, comment la campagne de Viktor Yushchenko se déroulerait, qu'il serait victime d'une tentative d'assassinat par empoisonnement et que sa principale rivale deviendrait présidente de l’Ukraine.


In my riding of Mississauga West I cannot imagine what would happen in our economy if we did not have a free trade agreement and an ability to do business with the United States, with Mexico and with all parts of the world.

Je n'ose penser à ce que serait l'économie de ma circonscription, Mississauga-Ouest, sans un accord de libre-échange et sans la possibilité de faire des affaires avec les États-Unis, le Mexique et des pays de partout dans le monde.


If the senior bureaucrats at Revenue Canada, at the Department of Finance and at the Department of Justice were able to do that under the existing framework, you can imagine what would happen with this Canada customs and revenue agency, with a quasi-independent body that would not be accountable to parliament.

Si les grands mandarins de Revenu Canada, du ministère des Finances et du ministère de la Justice ont pu faire cela dans le cadre actuel, imaginez-vous ce que ce serait avec cette Agence des douanes et du revenu du Canada qu'on créerait, une agence quasi indépendante et non répondante devant le Parlement.


These changes would not only destroy the dreams of people who trusted Canada, but imagine what would happen to Canada's once trusted reputation in these countries.

Ces changements ne feront pas qu'anéantir les rêves de personnes qui ont fait confiance au Canada. Il faut aussi penser à ce qui adviendra de la réputation de fiabilité du Canada dans les pays où vivent ces gens.


We only have to imagine what would happen if a disaster struck a Member State in a difficult financial situation.

Il suffit d’imaginer ce qui se passerait si une catastrophe venait à frapper un État membre qui se trouve en difficulté financière.


Can you imagine what would happen if Turkey voluntarily withdrew some troops from Cyprus and how much it would be in Turkey’s favour?

Pouvez-vous imaginer ce qui se produirait si la Turquie retirait volontairement certaines de ses troupes de Chypre et à quel point cela lui serait favorable?


Look at the solidarity of the Europeans, of the European States with Ireland and imagine what would have happened if Ireland had been facing this financial crisis alone!’ If the Irish prime minister does not tell his people: ‘Now you must work together in solidarity with the Europeans in your own interest!’, then it will all come to nothing again.

Voyez la solidarité des Européens, la solidarité des pays européens avec l’Irlande, et pensez à ce qu’il se serait passé si l’Irlande avait dû affronter seule cette crise financière!» Si le Premier ministre irlandais ne dit pas à ses concitoyens: «Vous devez à présent collaborer avec les Européens de façon solidaire, dans votre propre intérêt!», tout cela n’aura à nouveau servi à rien.


Can members imagine what would happen if we did not have medications in our own country?

Les députés peuvent-ils s'imaginer ce qui arriverait s'il n'y avait pas de médicaments au Canada?


Let us try to imagine what would happen if, in the light of the tragic experience of the revolt in Mazar-i-Sharif, the Americans had not taken all the necessary precautions to enable these fanatical fighters to be safely transported; fighters who, for years, have been trained to seek martyrdom by carrying out acts of the most mindless violence.

Essayons d'imaginer ce qui se serait produit si, forts de l'expérience tragique de la mutinerie de Mazar-i-Sharif, les Américains n'avaient pas pris toutes les précautions pour permettre le transport en sécurité de ces fanatiques, formés depuis des années à la recherche du martyre, dans l'exercice de la violence la plus aveugle.


I rather thought that the euro had already been born and thank goodness it has, because just imagine what would have happened between the European economies if the European currencies were still competing with each other now that the American economy has gone into decline.

J’ai l’impression que l’euro est déjà né, et heureusement qu’il en est ainsi, car imaginez ce qui se serait produit parmi les économies européennes si leurs monnaies avaient continué à se faire concurrence dans la situation actuelle de récession qui commence aux États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not have imagined what would happen afterwards—how' ->

Date index: 2021-03-23
w