Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not have imagined what would happen afterwards " (Engels → Frans) :

I could not have imagined what would happen afterwards—how Viktor Yushchenko's campaign would proceed, how he would be almost killed by poisoning, and how his major rival would become the next President of Ukraine.

Je n’aurais pu imaginer alors comment les choses allaient tourner, comment la campagne de Viktor Yushchenko se déroulerait, qu'il serait victime d'une tentative d'assassinat par empoisonnement et que sa principale rivale deviendrait présidente de l’Ukraine.


In my riding of Mississauga West I cannot imagine what would happen in our economy if we did not have a free trade agreement and an ability to do business with the United States, with Mexico and with all parts of the world.

Je n'ose penser à ce que serait l'économie de ma circonscription, Mississauga-Ouest, sans un accord de libre-échange et sans la possibilité de faire des affaires avec les États-Unis, le Mexique et des pays de partout dans le monde.


If the senior bureaucrats at Revenue Canada, at the Department of Finance and at the Department of Justice were able to do that under the existing framework, you can imagine what would happen with this Canada customs and revenue agency, with a quasi-independent body that would not be accountable to parliament.

Si les grands mandarins de Revenu Canada, du ministère des Finances et du ministère de la Justice ont pu faire cela dans le cadre actuel, imaginez-vous ce que ce serait avec cette Agence des douanes et du revenu du Canada qu'on créerait, une agence quasi indépendante et non répondante devant le Parlement.


These changes would not only destroy the dreams of people who trusted Canada, but imagine what would happen to Canada's once trusted reputation in these countries.

Ces changements ne feront pas qu'anéantir les rêves de personnes qui ont fait confiance au Canada. Il faut aussi penser à ce qui adviendra de la réputation de fiabilité du Canada dans les pays où vivent ces gens.


To enable the Commission to carry out a comprehensive assessment of the aid measure in question, the Member State concerned must provide not only information concerning the aided project but also, to the extent possible, a comprehensive description of what would have happened or could reasonably have been expected to happen without aid, that is to say the counterfactual scenario.

Pour permettre à la Commission de procéder à une appréciation complète de la mesure d’aide en question, l’État membre concerné doit fournir non seulement des renseignements sur le projet bénéficiant de l’aide, mais également, dans la mesure du possible, une description complète de ce qui se serait produit ou aurait raisonnablement pu se produire en l’absence d’aide, c’est-à-dire du scénario contrefactuel.


In the application form, SMEs and large companies must explain counterfactually what would have happened had they not received the aid indicating which of the scenarios described in paragraph 61 applies.

Dans ce formulaire, les PME et les grandes entreprises doivent expliquer de manière contrefactuelle ce qui se serait produit en l'absence d'aide en indiquant quel scénario décrit au point 61 s’applique.


However, an understanding of what would have happened in the absence of the aid remains important to appraise the actual impact of the aid in the cohesion objective.

Toutefois, il est important de comprendre ce qui se serait produit en l’absence d’aide pour apprécier l’incidence réelle de l’aide sur l’objectif de cohésion.


Can members imagine what would happen if we did not have medications in our own country?

Les députés peuvent-ils s'imaginer ce qui arriverait s'il n'y avait pas de médicaments au Canada?


Emission credits can only accrue if the emission reductions achieved through the project are additional to what would have happened in the absence of the activity (environmental additionality).

Les crédits d'émission ne sont valables que si les réductions des émissions réalisées par le projet s'ajoutent aux émissions qui auraient eu lieu en l'absence de ce projet (additionnalité environnementale).


If some or all of the labour is provided free, as may happen with communal construction by households, an estimate of what the cost of paid labour would have been included in the estimated total production costs using wage rates for similar kinds of labour in the vicinity or region.

Si une partie ou la totalité de la main-d'oeuvre est fournie gratuitement, par exemple lorsque la construction est réalisée conjointement par plusieurs ménages, il convient d'ajouter aux coûts de production totaux une estimation du coût de la main-d'oeuvre en utilisant pour ce faire les barèmes des salaires applicables à des travaux identiques sur le marché local du travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not have imagined what would happen afterwards' ->

Date index: 2021-12-20
w