Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advice giving on mine production
Advise on mine production
Advise on nitrate pollution
Bulimia NOS Hyperorexia nervosa
Give a discharge
Give a receipt
Give advice on mine production
Give advice on nitrous oxide pollution
Give advice on personal matter
Give advice on personal matters
Give up
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on mine production
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving advice on personal matters
Giving relief but not cure
Make recommendations on personal matters
Palliative
To give X day's notice
To give notice X days in advance

Vertaling van "not give james " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


give advice on mine production | giving advice on mine production | advice giving on mine production | advise on mine production

donner des conseils sur la production minière


give advice on personal matter | giving advice on personal matters | give advice on personal matters | make recommendations on personal matters

donner des conseils sur des questions personnelles


give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates




to give notice X days in advance | to give X day's notice

donner un préavis de X jours | prévenir X jours à l'avance


Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]


palliative | giving relief but not cure

palliatif (s et am) | (traitement) qui agit sur les symptômes (sans agir sur la maladie)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
People attended, as I said, but no one was given a final draft to say “What do you think?” This community of Kanesatake did not give James Gabriel the authority or their consent to say “Initial it and let's take it to a vote”.

Certains y sont allés, comme je l'ai dit, mais nul n'a eu le texte final et n'a pu exprimer un avis. La communauté de Kanesatake n'a pas donné à James Gabriel son consentement, le pouvoir de parapher et de tenir un vote.


Mr. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, what Jean Chrétien and this Liberal Party have not figured out about sponsorship is that taking money from taxpayers and giving it to friends in the Liberal Party is not national unity.

M. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, ce que Jean Chrétien et le Parti libéral n'ont pas compris au sujet des commandites, c'est que l'unité nationale ne consiste pas à prendre l'argent des contribuables pour le redistribuer aux amis du Parti libéral.


(1355) Mr. James Bezan: Mr. Speaker, I may not have as much experience in the House as the parliamentary secretary, but that still does not give her the right to go out and negotiate deals that are flawed.

(1355) M. James Bezan: Monsieur le Président, je n'ai peut-être pas autant d'ancienneté à la Chambre que la secrétaire parlementaire, mais cela ne lui donne pas pour autant le droit de négocier des ententes déficientes.


President, I should like to give a joint answer to the questions by James Fitzsimons, Pat Gallagher and Richard Howitt, all of which refer to the revision of the Treaties.

Monsieur le Président, je voudrais donner une réponse commune aux questions posées par les députés James Fitzsimons, Pat Gallagher et Richard Howitt qui concernent toutes la révision des traités fondateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is a logic designed to establish political democracy firmly, to give practical expression to the desire for freedom, to seek changes in the economy and society conducive to development that produces results to the benefit of as many people as possible, to leave behind years of stagnation and lack of freedom, to allow mankind to forge history for itself, particularly when the history of Central America and Eastern Europe has sometimes been, to paraphrase James Joyce here in Dublin, a nightmare from which the people are trying to awa ...[+++]

C'est une logique qui vise à établie une démocratie politique solide, à donner une expression pratique au désir de liberté, à apporter dans l'économie et dans la société des changements, menant à une évolution dont les résultats profiteront au plus grand nombre, à tourner le dos à des années de stagnation et d'absence de liberté, à permettre à l'humanité de faire son histoire elle-même, notamment lorsque l'histoire del'Amérique centrale et de l'Europe de l'Est a été parfois, pour paraphraser ici ...[+++]


With regard to the rejection of legislation sent from the House of Commons, James R. Robertson of the Library of Parliament notes the following: " Without a detailed review of the debates and records of the Canadian Senate, it is not possible to give a definitive list of bills received from the House of Commons that have been rejected by the Senate.

En ce qui concerne le rejet de projets de lois envoyés par la Chambre des communes, James R. Robertson, de la Bibliothèque du Parlement, note ce qui suit : «Sans un examen détaillé des débats et des documents du Sénat canadien, il est impossible de donner une liste définitive des projets de loi émanant de la Chambre des communes que le Sénat a refusés.


w