Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not founded upon the judaeo-christian » (Anglais → Français) :

The design of an industrial policy framework for enabling high technologies needs to be founded upon a widely shared and broadly-based EU-wide strategic vision about the technologies that the EU wishes to master in research and production.

La conception d’un cadre stratégique industriel pour les hautes technologies génériques doit reposer sur une vision stratégique élargie et faisant l’objet d’un consensus, à l’échelle de l’UE, quant aux technologies que l’UE souhaite maîtriser dans les domaines de la recherche et de la production.


The peoples of Europe are building a single Union out of many diverse nations, communities, cultures and language groups; it is a Union built around the equal interchange of ideas and traditions and founded upon the mutual acceptance of peoples with different histories but a common future.

Les peuples d'Europe forment une seule Union composée d'un grand nombre de nations, communautés, cultures et groupes linguistiques différents; cette Union s'articule autour d'un échange égal d'idées et de traditions, et repose sur l'acceptation mutuelle de peuples ayant une histoire différente, mais un avenir commun.


(b) in all other cases, if jurisdiction was founded upon rules which accorded with those provided for either in this Agreement or in a convention concluded between the Member State of origin and the Member State addressed which was in force when the proceedings were instituted.

b) dans tous les autres cas, si la compétence était fondée sur des règles conformes à celles prévues soit dans le présent accord, soit dans une convention entre l’État membre d’origine et l’État membre requis qui était en vigueur lorsque l’action a été intentée.


Those who want to keep Turkey outside the European Union on the grounds that it is largely outside Europe in geographical terms or because it is not founded upon the Judaeo-Christian tradition, lost the argument a long time ago.

Ceux qui veulent que la Turquie reste en dehors de l’Union européenne parce qu’elle se trouve largement en dehors de l’Europe en termes géographiques ou parce qu’elle ne se base pas sur la tradition judéo-chrétienne, ont perdu le débat il y a longtemps.


Our cultural heritage, encompassing its diverse forms of expression and the combination of its founding sources, such as, Graeco-Latin and Judaeo-Christian antiquity, has, over the course of history, placed Europe in the vanguard of all the continents.

Notre patrimoine culturel, regroupant ses diverses formes d’expression et la combinaison de ses sources fondatrices, telles que l’antiquité gréco-latine et judéo-chrétienne, a bien entendu placé l’Europe à l’avant-garde de tous les continents.


A solution must also be found to the issue of recognising the heritage of Christianity, of the Judaeo-Christian religion, together with other components of Europe’s historical and spiritual inheritance, and the secular nature of the institutions must be confirmed.

Il faut également trouver une solution à la question de la reconnaissance de l’héritage du christianisme, ou de la religion judéo-chrétienne, ainsi que d’autres composants du patrimoine historique et spirituel de l’Europe. En outre, il convient de confirmer la nature laïque des institutions.


A solution must also be found to the issue of recognising the heritage of Christianity, of the Judaeo-Christian religion, together with other components of Europe’s historical and spiritual inheritance, and the secular nature of the institutions must be confirmed.

Il faut également trouver une solution à la question de la reconnaissance de l’héritage du christianisme, ou de la religion judéo-chrétienne, ainsi que d’autres composants du patrimoine historique et spirituel de l’Europe. En outre, il convient de confirmer la nature laïque des institutions.


– (SV) I deeply regret the fact that a majority of the European Parliament (283 votes against, 211 votes in favour and 15 abstentions) rejected Amendment No 23, tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, about expressly referring to the Judaeo-Christian religious heritage in the preamble to the intended Constitution.

- (SV) Je regrette vivement que la majorité du Parlement européen ait rejeté (par 283 voix contre, 211 voix pour et 15 abstentions) l’amendement 23 du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens qui visait à mentionner expressément l’héritage religieux judéo-chrétien dans le préambule de la Constitution.


The cab-signals define the minimum range of parameters made available in the cab that together satisfy all the circumstances that could be found upon the railways of the European high-speed network and that therefore make a system common for the whole network feasible. Such parameters would be permitted speed, target speed, target distance, that are the basis of cab-signalling and ATP.

Les signaux en cabine définissent l'ensemble minimum des paramètres mis à disposition en cabine qui, pris tous ensemble, permettent de répondre à tous les cas pouvant se présenter sur les lignes du réseau à grande vitesse européen et qui autorisent donc la faisabilité d'un système commun pour l'ensemble du réseau. Ces paramètres seront la vitesse autorisée, la vitesse-but, la distance-but qui forment la base de la signalisation de cabine et du contrôle de vitesse.


Interoperability of the control-command functions is to be founded upon the development of unified specifications of the interfaces which provide for interoperability.

L'interopérabilité des fonctions de contrôle-commande sera basée sur le développement de spécifications unifiées pour les interfaces assurant l'interopérabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not founded upon the judaeo-christian' ->

Date index: 2021-10-27
w