Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not forget that we received the bill late » (Anglais → Français) :

This morning, the leader of the Bloc Quebecois, the deputy leader of the government and yours truly were very surprised—let us not forget that we received the bill late yesterday afternoon—to see that the legal wording of clause 3 reads as follows:

Ce fut une très grande surprise ce matin pour le chef du Bloc québécois, pour la leader adjointe du gouvernement et pour votre serviteur, de constater—je rappelle qu'on a eu le projet de loi en fin d'après-midi hier—, à l'article 3, le libellé juridique qui se lit comme suit:


It has received particular attention lately in the context of work on the reinforcement of EU's economic governance and deepening of Economic and Monetary Union (EMU).

Les travaux sur le renforcement de la gouvernance économique de l'UE et l'approfondissement de l'Union économique et monétaire (UEM) ont récemment attiré l'attention sur cette question.


According to the Late Payment Directive, public authorities have to pay for the goods and services they procure within 30 days or, in very exceptional circumstances, within 60 days of receiving the bill.

Conformément à la directive sur le retard de paiement, les pouvoirs publics doivent payer les biens et les services qui leur sont fournis dans un délai de 30 jours ou, dans des circonstances très exceptionnelles, dans un délai de 60 jours à compter de la réception de la facture.


We look forward to receiving the bill on the airlines, and we'll get straight to it as soon as we receive that bill.

Nous attendons le projet de loi sur les compagnies aériennes, et nous nous en occuperons dès que nous l'aurons.


When we received this bill in the Senate, the sponsor of the bill highlighted that due diligence was not done on this bill in the other place.

Quand le Sénat a été saisi de ce projet de loi, son parrain a souligné que l'autre endroit ne l'avait pas examiné avec toute la diligence nécessaire.


4. Providers of electronic communications to the public shall offer end-users the opportunity to opt, free of charge for receiving itemised bills.

4. Les fournisseurs de communications électroniques au public offrent aux utilisateurs finaux la possibilité d’opter gratuitement pour la réception de factures détaillées.


In order to enable final customers to regulate their own energy consumption, billing should take place on the basis of actual consumption at least once a year, and billing information should be made available at least quarterly, on request or where the consumers have opted to receive electronic billing or else twice yearly.

Afin de permettre au client final de réguler sa propre consommation d'énergie, la facturation devrait être établie au moins une fois par an sur la base de la consommation réelle, et les informations relatives à la facturation devraient lui être communiquées au moins une fois par trimestre à sa demande ou s'il a opté pour une facturation électronique, ou deux fois par an dans les autres cas.


In terms of the entreaties I have been making to the leadership in the other House that we receive these bills so we can proceed with the government's work, I have just been advised by the leadership in the other House that we may — and again I must use the word " may" — also receive other government bills.

Quant aux instances que j'ai faites auprès du leader à l'autre endroit pour que nous recevions ces projets de loi d'initiative ministérielle afin de pouvoir les étudier, je viens d'apprendre du leader à l'autre endroit qu'il se peut - et je dois encore une fois utiliser l'expression «il se peut» - que nous recevions également d'autres projets de loi d'initiative ministérielle.


2. Member States shall apply national provisions in order to reconcile the rights of subscribers receiving itemised bills with the right to privacy of calling users and called subscribers, for example by ensuring that sufficient alternative privacy enhancing methods of communications or payments are available to such users and subscribers.

2. Les États membres appliquent des dispositions nationales afin de concilier les droits des abonnés recevant des factures détaillées avec le droit à la vie privée des utilisateurs appelants et des abonnés appelés, par exemple en veillant à ce que lesdits utilisateurs et abonnés disposent de modalités complémentaires suffisantes renforçant le respect de la vie privée pour les communications ou les paiements.


Our objective, I hope, will be to have the reports done before we receive the bills so that we will not have to hold up the study of the bills pending the adoption of the reports.

Ce que j'espère, c'est que les rapports seront prêts avant que nous recevions les projets de loi, de sorte que nous n'ayons pas à en retarder l'étude en attendant l'adoption des rapports.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not forget that we received the bill late' ->

Date index: 2023-12-07
w