We clearly indicated that while we recognized that there is indeed a constitutional protection for the privileges of the House of Commons, we also believe this does not mean that the House or the Senate should automatically assert itself over another quasi-constitutional right, namely that of access to information.
Nous avons clairement dit que, bien que nous reconnaissions la nécessité d'une protection constitutionnelle des privilèges de la Chambre des communes, nous croyons également que la Chambre ou le Sénat ne doivent pas pour autant faire passer ces privilèges avant un autre droit quasi constitutionnel: l'accès à l'information.