Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprehensive certificate describing the mission
Describe defective manufacturing materials
Describe flavour of different wines
Describe flawed production hardwares
Describe regional financial situations
Describe the financial situation of a region
Describe the flavour of different wines
Describe the flavours of different wines
Describing the financial situation of a region
Each for themselves
Note defective manufacturing materials
Path described by slipper
Report defective manufacturing materials
Taste the flavour of different wines

Traduction de «not describe herself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
describing the financial situation of a region | give an account of the financial situation of a region | describe regional financial situations | describe the financial situation of a region

décrire la situation financière d’une région


describe the flavours of different wines | taste the flavour of different wines | describe flavour of different wines | describe the flavour of different wines

décrire le caractère olfactif et gustatif de différents vins


describe defective manufacturing materials | describe flawed production hardwares | note defective manufacturing materials | report defective manufacturing materials

signaler des matériaux de fabrication défectueux


Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves

chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


comprehensive certificate describing the mission

certificat collectif spécifiant la mission




Delirium not superimposed on dementia, so described

Delirium non surajouté à une démence, ainsi décrit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When she looks at the reality, does the minister not get the impression that the saying “she has been hoisted with her own petard” perfectly describes the situation in which she finds herself, with all the resulting negative impact for the Canadian publishing industry?

Or, quand on regarde la réalité des choses, est-ce que le proverbe «Tel est pris qui croyait prendre» ne s'applique pas parfaitement bien à la situation dans laquelle elle se trouve, avec toutes les conséquences négatives que cela implique pour le domaine de l'édition au Canada?


The present provisions of the Indian Act, not those in Bill C-27, are what I would describe as a classic case of colonialism, where a band member must go to the Minister of Aboriginal Affairs and expose himself or herself to the risk of harassment and intimidation.

Les dispositions actuelles de la Loi sur les Indiens, et non celles du projet de loi C-27, sont ce que je décrirais comme un cas classique de colonialisme, c'est-à-dire qu'un membre d'une bande doit s'adresser au ministre des Affaires autochtones et s'exposer au risque de harcèlement et d'intimidation.


Her maiden speech, delivered on October 10, 1979, was an occasion for her to reflect on her background as a farmer in partnership with her husband; as a member — she did not describe herself as a leader — although she was — of the Federated Women's Institutes of Canada and the Associated Country Women of the World; as an Albertan; and, from those perspectives, her resolve to serve Canada in the Senate.

Son premier discours au Sénat, prononcé le 10 octobre 1979, a été pour elle l'occasion de réfléchir à son passé d'agricultrice, aux côtés de son mari, à son appartenance — elle ne se définissait pas comme une leader, mais c'en était une — à la Fédération des instituts féminins du Canada et à l'Union mondiale des femmes rurales, et, enfin, à sa condition d'Albertaine. C'est dans cette perspective multiple qu'elle a concrétisé sa volonté de servir le Canada au sein du Sénat.


I am sure members of the Conservative Party of Canada would not want to embarrass their leader and Prime Minister by denying this opportunity to set the record straight and will give their unanimous consent to table the following letter, which says that the minister responsible for Human Resources and Skills Development Canada, in her correspondence of October 21, 2010, acknowledged not only that her department and she herself changed the eligibility criteria but defended the practice, also giving the following caveat to her decision, which states, “However, in January of 2008, with a tax court case, OAS regulations ...[+++]

Je sais que les députés du Parti conservateur du Canada ne voudraient pas mettre leur chef, le premier ministre, dans l'embarras en ratant l'occasion qui leur est fournie de rétablir les faits et qu'il y aura consentement unanime pour que je dépose la lettre suivante, datée du 21 octobre 2010, dans laquelle la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences reconnaît non seulement que son ministère et elle-même ont modifié les critères d'admissibilité, mais défend sa décision en faisant la mise en garde suivante: « Toutefois, en janvier 2008, dans la foulée d'une décision de la Cour de l'impôt, le règlement régissant la sécurité de la vieillesse établit les types de revenu admissibles à titre de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commissioner herself described this agreement as an important first step, and said that it is still not without faults.

La commissaire elle-même a décrit cet accord comme un important premier pas et déclaré qu’il n’était pas sans défauts.


The Commissioner herself described this agreement as an important first step, and said that it is still not without faults.

La commissaire elle-même a décrit cet accord comme un important premier pas et déclaré qu’il n’était pas sans défauts.


The rapporteur has been influenced by bad counsel of the sort we can easily imagine – by partisan and party interests – and has wasted and bungled the opportunity she had to present a serious discussion on human rights, losing herself in empty tirades and gratuitous accusations worthy of a low-profile debate. The judges and police officers of some of the Member States are described as torturers, accused of beating up innocent peopl ...[+++]

En écoutant de mauvais conseillers, qu’il est facile d’imaginer, conseillers partiels et de partis, le rapporteur laisse passer et nécrose l’occasion qu’elle avait de parler sérieusement des droits de l’homme, et se perd, en revanche, en de vaines polémiques et en accusations gratuites, dignes d’un mauvais débat : les magistrats et les agents de police de certains pays membres sont présentés comme des tortionnaires, comme des brutes frappant des innocents.


It would in fact be more accurate to refer to a European Union-NAFTA agreement rather than an agreement associating the European Union with Mexico only. For this agreement, which the rapporteur herself describes as the most important one the European Union has ever signed with a third country, will not only affect our relations with Mexico but will also have implications for our relations with the North and Central American countries as a whole.

Il serait en effet plus juste de parler d'un accord Union européenne-ALENA, et non d'un accord associant à l'Union européenne le seul Mexique, car cet accord, présenté par le rapporteur lui-même comme le plus important jamais signé par l'Union européenne avec un pays tiers, n'affectera pas seulement nos relations avec ce pays, mais aura des conséquences pour l'ensemble de nos relations avec les pays d'Amérique du Nord et d'Amérique centrale.


Although the obstacles to a deal remained “formidable”, she described herself as “slightly more optimistic” than a few weeks ago about the prospect for an agreement.

Bien qu'il reste toujours de "terribles" obstacles à franchir, elle s'est déclarée "un peu plus confiante" qu'il y a quelques semaines quant à la perspective d'un accord.


w