1. Where the legislation of a Contracting Party makes the acquisition, maintenance or recovery o
f eligibility for a benefit conditional upon the accumulation of creditable periods, and where a person is not eli
gible for a benefit because he or she has not accumulated sufficient creditable periods under that legislation to be eligible for that benefit, the competent institution of that Contracting Party, in determining the eligibility of that person for that benefit, shall take into account creditable periods accumulated under the legi
...[+++]slation of the other Contracting Party as specified in paragraphs 2 through 5, provided that the periods do not overlap.1. Lorsque la législation d’une des Parties contractantes rend l’acquisition, le maintien ou la récupération d
e l’admissibilité à une prestation conditionnelle à l’accumulation des périodes admissibles, et lorsqu’une personne n’est pas admissible à une prestation parce qu’elle n’a pas accumulé suffisamment de périodes admissibles aux termes de ladite législation pour être admissible à ladite prestation, l’institution compétente de ladite Partie contractante tient compte des périodes admissibles accumulées aux termes de la législation de l’autre Partie contractante pour déterminer l’admissibilité de ladite personne à ladite prestation com
...[+++]me il est précisé aux paragraphes 2 à 5, pour autant que lesdites périodes ne se superposent pas.