Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto-bank card
Cash card
Charge card
Consider weather conditions
Credit card
Debit card
Defered debit card
Delay interval
Delay number
Delay period
Delay time
Delayed debit card
Development delays
Development difficulty
Development disability
Development impairment
E-money
E-money payment
Electronic money
Electronic purse
Envelope delay
Group delay
Group delay time
Interval
Learning complications
Learning delays
Learning difficulties
Learning difficulty
Multiservices card
Payment card
Post dialing delay
Post dialling delay
Post-dialing delay
Post-dialling delay
Take weather conditions into account
Take weather conditions into consideration

Traduction de «not been delayed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
delay interval | delay number | delay period | delay time | interval

echelonnement | numero de retard


post dialing delay | post dialling delay | post-dialing delay | post-dialling delay

attente après numérotation | délai d'attente après numérotation


envelope delay | group delay | group delay time

retard de groupe | temps de propagation de groupe


electronic money [ auto-bank card | cash card | charge card | credit card | debit card | defered debit card | delayed debit card | electronic purse | e-money | e-money payment | multiservices card | payment card ]

monnaie électronique [ argent électronique | carte accréditive | carte à débit différé | carte bancaire | carte de crédit | carte de paiement | carte multiservices | monétique | paiement électronique | paiement en monnaie électronique | porte-monnaie électronique ]


decide on flight cancellation or delay depending on weather conditions | take weather conditions into consideration | consider weather conditions | take weather conditions into account

tenir compte des conditions météorologiques


learning complications | learning delays | learning difficulties | learning difficulty

trouble d'apprentissage | trouble de l'apprentissage | difficultés d'apprentissage | trouble des apprentissages


development difficulty | development disability | development delays | development impairment

retard de développement


This syndrome is characterized by psychomotor delay and severe myopathy (hypotonia, absent tendon reflexes and delayed myelination) from birth, associated with hypermethioninemia and elevated serum creatine kinase levels. It has been described in thr

retard psychomoteur par déficit en S-adénosylhomocystéine hydrolase


An extremely rare inborn error of sterol biosynthesis with manifestations of facial dysmorphism, congenital anomalies (including limb and kidney anomalies), failure to thrive, developmental delay and liver disease. Only 4 cases have been reported in

lathostérolose


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Where a deferred flight referred to in subsection (1) has been delayed by weather, conditions affecting safety or abnormal operating conditions, the air carrier may consolidate the traffic of that flight with the traffic of another flight if, as a consequence, the traffic on the deferred flight is not unreasonably delayed and connections with other air services are not jeopardized.

(2) Lorsqu’un vol décalé mentionné au paragraphe (1) est retardé en raison de conditions météorologiques, de situations qui compromettent la sécurité ou de situations d’exploitation inhabituelles du service aérien, le transporteur aérien peut regrouper le vol retardé avec un autre vol, à condition de ne pas retarder indûment le trafic et de ne pas nuire à la correspondance avec d’autres services aériens.


If the proposal submitted by the hon. member for Rimouski—Mitis had been accepted, the debate on Bill C-20 would not have been delayed, we would not be debating this matter today, and there would have been no motion.

Si cette proposition de la députée de Rimouski—Mitis avait été acceptée, d'aucune façon le débat sur le projet de loi C-20 n'aurait été retardé, nous ne tiendrions même pas ce débat aujourd'hui, et il n'y aurait pas eu de motion.


(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much money has the government given to victims' programs and services, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles s ...[+++]


(ya) ’Delay in arrival’ means the difference between the arrival time for the flight indicated on the passenger’s ticket and the time at which the flight actually arrives. A flight where the aircraft took off but was subsequently forced to return to the airport of departure and took off again at a later time is considered to be a subject to a delay in arrival.

«(y bis) »retard à l'arrivée«, la différence de temps entre l'heure à laquelle le vol devait arriver d'après l'horaire indiqué sur le billet du passager et l'heure d'arrivée réelle du vol. Un vol pour lequel l'aéronef a décollé mais a ensuite été obligé de revenir à l'aéroport de départ pour redécoller ultérieurement est considéré comme ayant fait l'objet d'un retard à l'arrivée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, one of the reasons it has been delayed to this time has been because that particular individual was not always available.

En fait, une des raisons pour lesquelles on a retardé cette séance jusqu'à maintenant, c'est justement parce que cette personne n'était pas toujours disponible.


We believe that is entirely reasonable. The reason why this was not the case from the outset was merely that a significant delay was experienced in launching the programme. The delay was neither of the Commission’s making, nor of the European Parliament’s.

Si nous n'avons pas pu faire cela tout de suite, c'est tout simplement parce que le programme a été mis en route avec un retard très important, qui n'est dû ni à la Commission, ni au Parlement européen.


Nonetheless, the Union is very concerned about the delay experienced in final endorsement of the Durban texts by the United Nations’ General Assembly. This delay could hamper the implementation of the action programme against racism in the world. The European Union has therefore requested the United Nations’ Secretary-General to arbitrate on the matter.

Très préoccupée cependant par le retard ainsi enregistré dans l'endossement final des textes de Durban par l'Assemblée générale des Nations Unies, et les implications de ce retard dans la mise en œuvre du programme d'action contre le racisme dans le monde, l'UE a fait appel à l'arbitrage du Secrétaire général des Nations Unies, en espérant que son intervention facilitera le règlement de cette affaire.


The fact is, of course, that we are already more than half way through the preparatory period for these negotiations on EPAs, so these delays are rather difficult for the ACP to deal with; they are delays that affect thousands of livelihoods in the ACP and so there is deep concern.

Le fait est, bien sûr, que la période préparatoire aux négociations sur ces APE est déjà bien avancée et que ces retards posent pas mal de problèmes aux pays ACP : il s'agit en effet de retards qui touchent des milliers d'existences au sein de ces pays et la préoccupation est donc grande.


In this sense, I should like to call on the Council to expand Europol without delay, to make some headway at long last with parliamentary control of Europol, to finalise the establishment of the European police academy in coming weeks – here too there have been delays, even if the Commission had positive developments to report yesterday – and to ensure that there are common European border controls.

Dans cet esprit, j’appelle le Conseil à étendre sans retard Europol, à enfin instaurer le contrôle du Parlement européen sur Europol, à établir une fois pour toutes l’Académie de police européenne dans les prochaines semaines - ici aussi, il y a eu des retards, même si le commissaire a pu nous donner des nouvelles positives hier -, ainsi qu’à veiller à l’avènement d’une protection commune européenne des frontières.


Now that this bill has been delayed - and I think it is quite a bit of luck for the government that the opposition has asked to delay the taking of the vote until tomorrow - we must consider, first, that we have no order; second, that we do not know at what time the vote will be taken - and we should be told; and, third, if an order were to be issued that we vote tomorrow at a certain time, it would be difficult for others to propose amendments before we disposed of the amendment and the sub ...[+++]

Maintenant que l'étude du projet de loi a été reportée - et c'est une chance pour le gouvernement que l'opposition ait proposé de reporter le vote à demain - il faut tenir compte, tout d'abord, qu'il n'existe aucun ordre à ce sujet; deuxièmement, que nous ne savons pas à quelle heure le vote aura lieu - et on devrait nous le dire; et troisièmement, que si l'on nous ordonnait de voter demain à une certaine heure, il serait très difficile pour d'autres sénateurs de proposer des amendements avant que l'on ait disposé de l'amendement et du sous-amendement - si vous jugez le sous-amendement recevable, Votre Honneur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not been delayed' ->

Date index: 2023-07-11
w