Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Assess the healthy development of the new-born infant
Athwartship helicopter
Campylobacteriosis
Care for newly born baby
Care for the new-born infant
Carrier-borne helicopter
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disease carrier
Disease vector
Disease-carrying insect
Disorder of personality and behaviour
E.coli infection
Escherichia coli infection
Examine new-born infants
Examine the new-born infant
Food-borne disease
Food-borne zoonose
Food-borne zoonotic disease
Jealousy
Listeriosis
Paranoia
Perform neonatal examination
Prepare formulae for babys
Prepare formulae for new-borns and infants
Prepare infant formula
Prepare infant formulae
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Salmonellosis
Ship-borne barge
Ship-borne helicopter
Ship-borne lighter
Solid-borne noise
Structure-borne noise
Take care of new-born infant
Take care of newly born babies
Vector of human diseases
Vector-borne diseases

Vertaling van "not been born " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
take care of new-born infant | take care of newly born babies | care for newly born baby | care for the new-born infant

s’occuper de nourrissons nouveau-nés


food-borne disease [ campylobacteriosis | E.coli infection | Escherichia coli infection | food-borne zoonose | food-borne zoonotic disease | listeriosis | salmonellosis ]

maladie d'origine alimentaire [ campylobactériose | infection à E. coli | infection à Escherichia coli | listériose | salmonellose | zoonose d'origine alimentaire ]


assess the healthy development of the new-born infant | examine new-born infants | examine the new-born infant | perform neonatal examination

examiner un nouveau-né


solid-borne noise | structure-borne noise

bruit de masse | bruit de structure | bruit émanent d'un corps solide


athwartship helicopter | carrier-borne helicopter | ship-borne helicopter

hélicoptère embarqué




disease vector [ disease carrier | disease-carrying insect | vector of human diseases(GEMET) | vector-borne diseases(UNBIS) ]

vecteur de maladie [ insecte porteur de maladie ]


prepare formulae for babys | prepare infant formula | prepare formulae for new-borns and infants | prepare infant formulae

confectionner des préparations pour nourrissons


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated with a more widespread emotional or behavioural disorder. | Enuresis (primary)(secondary) of nonorganic origin Functional enuresis Psychogenic ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Brussels, Belgium (alias (a) Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, born 27 September 1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, born 27 September 1976 in Irbid, Jordan; (d) Shadi Abdallah, born 27 September 1976 in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, born 27 September 1976 in Athamse; (f) Zidan Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (g) (Used in Belgium) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, born ...[+++]

1) Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgique [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) [utilisé en Belgique] Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut [en anglais: le requin]; k) Emad Al Sitawi].


‘Shadi Mohamed Mustafa Abdalla (alias (a) Emad Abdelhadie, born 27.9.1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, born 27.9.1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, born 27.9.1976 in Irbid, Jordan; (d) Shadi Abdallah, born 27.9.1976 in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, born 27.9.1976 in Athamse; (f) Zidan Emad Abdelhadie, born 27.9.1976 in Alhamza; (g) (Used in Belgium) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, born 27.9.1976 in Beje, Iraq; (h) Zidan; (i) Zaidan; (j) Al Hut (English: the shark); (k) ...[+++]

«Shadi Mohamed Mustafa Abdalla [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdallha, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdallah, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) (utilisé en Belgique) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut (en français: le requin); k) Emad Al Sitawi].


3. Aschraf AL-DAGMA (alias (a) Aschraf Al-Dagma, born 28 April 1969 in Kannyouiz, Palestinian Territories; (b) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in the Gaza Strip, Palestinian Territories; (c) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Palestinian Territories; (d) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Abasan, Gaza Strip).

3) Aschraf AL-DAGMA [alias a) Aschraf Al-Dagma, né le 28 avril 1969 à Kannyouiz, Territoires palestiniens; b) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans la Bande de Gaza; c) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans les Territoires palestiniens; d) Aschraf Al Dagma, né le 28 april 1969 à Abasan, Bande de Gaza].


Canada may not have been born out of armed conflict or violent revolution, but the values established by the Fathers of Confederation and the men and women who lived here for centuries before them have been challenged from time to time by those who would try to impose their will and their values upon us.

Le Canada n'est peut-être pas né d'un conflit armé ou d'une révolution violente, mais les valeurs établies par les Pères de la Confédération et les personnes qui ont vécu ici des siècles avant eux ont été remises en question de temps à autre par des gens qui tentaient de nous imposer leur volonté, de même que leurs valeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Greg Fyffe: The circumstances in which that would happen would be if the person is a third generation who has not been born in Canada, their parents had not been born in Canada, but their parents had been born in Canada, and they themselves had not re-established any contact with Canada until past the age of 25, having been told formally, in previous correspondence, which they would have been, that they had to establish three years of citizenship before 28.

M. Greg Fyffe: Cela arriverait uniquement dans le cas d'un Canadien de la troisième génération, qui est né à l'étranger, dont les parents sont nés également à l'étranger, mais dont les grands-parents sont nés au Canada et qui n'a pas renoué de liens avec le Canada avant d'avoir dépassé l'âge de 25 ans après avoir été avisé officiellement qu'elle devait résider trois ans au Canada avant l'âge de 28 ans.


As a result, children born of such unions were deemed to have been born out of wedlock, with the further result that prior to 1977, Canadian citizenship was not passed down through generations from father to child (In cases where children were deemed to have been born out of wedlock prior to 1977, Canadian citizenship was passed down through generations from mother to child, if the mother was Canadian).

Par conséquent, les enfants issus de ces unions étaient réputés être nés hors mariage et, avant 1977, la citoyenneté canadienne n’a pas été transmise, du père aux enfants, aux générations suivantes (Dans les cas où les enfants étaient réputés être nés hors mariage avant 1977, la citoyenneté canadienne était transmise aux générations suivantes, de la mère aux enfants si celle-ci était canadienne).


The entry ‘Aschraf Al-Dagma (alias (a) Aschraf Al-Dagma, born 28 April 1969 in Kannyouiz, Palestinian Territories; (b) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in the Gaza Strip, Palestinian Territories; (c) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Palestinian Territories; (d) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Abasan, Gaza Strip).

La mention «Aschraf Al-Dagma [alias a) Aschraf Al-Dagma, né le 28 avril 1969 à Kannyouiz, Territoires palestiniens; b) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans la Bande de Gaza; c) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans les Territoires palestiniens; d) Aschraf Al Dagma, né le 28 april 1969 à Abasan, Bande de Gaza].


If those provisions have not been used, then clearly the concerns of those in 2001 that maybe law enforcement or authorities would abuse these provisions has not been borne out.

Si les dispositions n'ont pas été utilisées, il est clair que les craintes exprimées en 2001 que les agences d'exécution de la loi ou les autorités en abusent ne se sont pas matérialisées.


It has not been borne at all in any statistical format nor in any way been connected to public safety.

Aucune statistique n'en fait état et il n'existe aucun lien avec la sûreté publique.


The entry ‘Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Brussels, Belgium (alias (a) Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, born 27 September 1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, born 27 September 1976 in Irbid, Jordan; (d) Shadi Abdallah, born 27 September 1976 in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, born 27 September 1976 in Athamse; (f) Zidan Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (g) (Used in Belgium) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, born ...[+++]

La mention «Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgique [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) [utilisé en Belgique] Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut [en anglais: le requin]; k) Emad Al Sitawi.


w