Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not arrested including the leaders karadzic and mladic » (Anglais → Français) :

Indeed, many of them are still not arrested, including the leaders Karadzic and Mladic.

En fait, beaucoup d'entre eux ne sont toujours pas arrêtés, y compris les leaders Karadzik et Mladic.


Urges the Cambodian authorities to revoke the arrest warrant for, and drop all charges against, opposition leader Sam Rainsy and CNRP members of the National Assembly and Senate, including Senator Hong Sok Hour; calls for the immediate release of the five human rights defenders still in preventive custody, namely Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mon ...[+++]

enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient i ...[+++]


Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; in this regard, notes with satisfaction the cooperation of the Democratic Republic of the Congo in the transfer of Germain Katanga to the ICC, the cooperation of Serbia in the arrest and transfer of Zdravko Tolimir to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the cooperation of Serbia and Montenegro in the arrest and transfer of Vlastimir Đjorđjević to the ICTY; ho ...[+++]

prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestat ...[+++]


11. Calls on the Bosnian authorities, in particular the government of the Republika Srpska, to cooperate fully with the ICTY in its pursuit of persons indicted for war crimes and, if this proves to be the case, supports a future invitation to Bosnia to participate in the Partnership for Peace programme; stresses that the most serious issue remains the continued impunity of indicted war criminals and the problem with their extradition, which represents an obstacle to reconciliation and the development of mutual trust between the peoples; calls on the authorities of Bosnia and Herzegovina at all levels ...[+++]

11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPI dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconciliation et à l'établissement d'une confiance mutuelle entre les peuples; engage les autorités de Bosnie-H ...[+++]


The European Union (EU) views with deep concern the arrest of the Forum for Democratic Change (FDC) leader, Dr. Kizza Besigye, and 22 others on charges including treason.

L'Union européenne (UE) est vivement préoccupée par l'arrestation de M. Kizza Besigye, dirigeant du Forum pour le changement démocratique (FDC), et de vingt-deux autres personnes sous l'inculpation, notamment, de trahison.


Since then, progress has been made, but without its having led to the arrest of Messrs Karadzic and Mladic and their extradition to the International Criminal Court for the Former Yugoslavia.

Depuis lors, des progrès ont été enregistrés, mais sans que cela ait jusqu’ici conduit à l’arrestation et au défèrement au TPIY de MM. Karadzic et Mladic.


Since then, progress has been made, but without its having led to the arrest of Messrs Karadzic and Mladic and their extradition to the International Criminal Court for the Former Yugoslavia.

Depuis lors, des progrès ont été enregistrés, mais sans que cela ait jusqu’ici conduit à l’arrestation et au défèrement au TPIY de MM. Karadzic et Mladic.


The European Union should emphatically demand that not only the minor but also the major war criminals, Karadzic and Mladic, be arrested.

L’Union européenne devrait faire le maximum pour que non seulement les petits mais également les grands criminels de guerre que sont Karacic et Mladic soient arrêtés.


The others, including the political and military leaders of the Bosnian Serbs, Radovan Karadzic and General Ratko Mladic, are still at large.

Les autres courent encore au large, dont les chefs politiques et militaires des Serbes de Bosnie, Radovan Karadzic et le général Ratko Mladic.


In the former Yugoslavia, over fifty charges have been laid, including charges against Bosnian Serb leaders Radovan Karadzic and Ratko Mladic.

En ex-Yougoslavie, plus d'une cinquantaine d'accusations ont été portées, parmi lesquelles les chefs serbes de Bosnie, Radovan Karadzic et Ratko Mladic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not arrested including the leaders karadzic and mladic' ->

Date index: 2023-08-13
w