Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not agree with senator gauthier that his amendment simply clarifies " (Engels → Frans) :

I do not agree with Senator Gauthier that his amendment simply clarifies what is contained in the section 41.

Je ne suis pas d'accord avec le sénateur Gauthier pour dire que sa modification clarifie simplement la teneur de l'article 41.


I do not see how Senator Gauthier can ask that his motion be withdrawn when we are dealing with a motion in amendment.

Je ne vois pas comment le sénateur Gauthier peut demander que sa motion soit retirée alors que c'est une motion d'amendement que nous avons devant nous.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I have discussed this with Senator Gauthier, and he has agreed that the following amendment would meet his objectives and would show the government the seriousness of the change in the rules that he is proposing.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'ai discuté de cette question avec le sénateur Gauthier, et il a convenu que l'amendement suivant répondrait à ses objectifs et montrerait au gouvernement l'importance du changement au Règlement qu'il propose.


I was simply assuming that we had agreed to receive all amendments — my hearing is going a bit, perhaps, but I did not hear the question being put — and that is what was usually done, because the question was put and then we moved on to other senators who wanted to move amendments, to be dealt with at another sitting or maybe later today.

Je me fiais tout simplement au fait que nous avions consenti à recevoir tous les amendements — peut-être que mon ouïe commence à diminuer, mais je n'ai pas entendu la Présidente poser la question — et c'est ce qu'on faisait normalement car la question était posée et ensuite, on passait à d'autres sénateurs qui voula ...[+++]


I am simply going to move the following motion: (1615 ) I move: That the motion be amended by deleting all the words after the word ``that'' and substituting the following therefor: ``a Message be sent to the Senate to acquaint their Honours that this House disagrees with amendment 1 made by the Senate to Bi ...[+++]

Je tiens simplement à proposer la motion suivante: (1615) Je propose: Qu'on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot «que» et en les remplaçant par ce qui suit: «soit envoyé au Sénat un message informant Leurs Honneurs que la Chambre n'est pas d'accord avec l'amendement no 1 qu'ils ont apporté au projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur les juges et une autre loi en co ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not agree with senator gauthier that his amendment simply clarifies' ->

Date index: 2022-04-27
w