Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Not-available day
Rome was not built in a day

Vertaling van "not a 45-day deadline " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
not-available day [ N/A day ]

jour de non-disponibilité [ jour de ND ]


Rome was not built in a day

Paris ne s'est pas fait en un jour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The 45-day deadline set in Article 4 of the Decision was supposed to allow the Commission to be quickly informed of any problems concerning free movement and to contact the concerned Member State to promptly come to a joint solution.

En effet, grâce au délai de 45 jours fixé par son article 4, la décision devrait permettre aux services de la Commission d'être informés de manière très rapide de l'existence d'un problème de libre circulation et de prendre avec l'Etat membre concerné les contacts permettant d'aboutir, à brève échéance, à une solution concertée pour le surmonter.


In particular, consulates should enforce the 15 days deadline for granting an appointment, the 15 days deadline for a decision on the visa application, the availability of application forms in the language of the host country and they should also assess the possibility to issue multiple entry visas.

Il convient notamment que ces derniers respectent le délai de quinze jours pour l’octroi d’un rendez-vous et pour la décision relative à une demande de visa, qu’ils veillent à disposer de formulaires de demande dans les langues du pays d’accueil et qu’ils examinent la possibilité d’accorder des visas à entrées multiples.


25. Upon expiry of the 20 days deadline or after the Secretaries-General have taken a final decision, the relevant Vice-President of the European Parliament and the relevant Vice-President of the European Commission shall be informed and the measure shall be mentioned publicly in the register.

25. À l'expiration du délai de 20 jours ou après adoption d'une décision définitive par les secrétaires généraux, le vice-président compétent du Parlement européen et le vice-président compétent de la Commission européenne en sont informés et la mesure est publiée dans le registre.


In order to allow the competent authorities to request missing information within a period of 20 days after the receipt of the application, the competent authority of the Member State of destination must not issue their acknowledgement of receipt before the expiry of the 20 days deadline.

Afin de permettre aux autorités compétentes de demander les informations manquantes dans les vingt jours suivant la réception de la demande, l’autorité compétente de l’État membre de destination ne délivre pas son accusé de réception avant l’expiration du délai de 20 jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Where the dispute cannot be settled by the Mixed Committee within the 90-day deadline provided for in paragraph 2, this deadline shall be extended by a further 90 days with a view to reaching a final settlement.

3. Si le litige ne peut être réglé par le comité mixte dans le délai de quatre-vingt-dix jours visé au paragraphe 2, ce délai est prorogé à nouveau de quatre-vingt-dix jours en vue d'aboutir à un règlement définitif.


Where the issue in question is being discussed within the framework of a bilateral agreement by the Member State concerned, this 45-day deadline shall, at the request of the Member State, be extended for up to 30 days.

Lorsque l'affaire en question est examinée dans le cadre d'un accord bilatéral par l'État membre concerné, ce délai de quarante-cinq jours est, à la demande de cet État membre, prorogé de trente jours au plus.


That not only respects the First Nations' ways of doing things, but also provides a deadline that the band councils could find reasonable, not a 45-day deadline imposed by the federal government.

Cela respecte non seulement les façons de faire des premières nations, mais aussi un délai qui pourrait être jugé raisonnable par les conseils de bandes, et non pas un délai de 45 jours imposé par le gouvernement fédéral.


Although there was a three-day deadline in having Osama bin Laden turned over, I do not think that that is a deadline for when military action may take place.

Si un délai de trois jours a été fixé pour qu'on leur livre Oussama ben Laden, je ne pense pas qu'il s'agisse d'un délai pour lancer une éventuelle action militaire.


What matters here, right, is that if they do not meet the 90-day deadline, eventually the endangered species will be added and we know, following this conference, for example, which ones will be added, perhaps 120 days later, but action will be taken by the government, even if that action is not taken within the statutory deadline.

Ce qui est important dans ce cas-ci, d'accord, ils ne respectent pas les 90 jours mais est-ce qu'éventuellement, les espèces qui sont menacées sont inscrites et on sait, suite à cette conférence, par exemple, lesquelles seront inscrites peut- être 120 jours plus tard, mais il va y avoir quand même une action prise par le gouvernement, même si elle n'est pas prise dans le délai légal.


I would also like to point out that the government is free to inform members if the 45-day deadline will not be complied with—and I am inclined to encourage this approach considering it may reduce interventions that sometimes take up valuable time away from the business of the House.

J'aimerais en outre souligner que si le délai de 45 jours ne sera pas respecté, il est loisible au gouvernement d'en informer les députés—et je suis enclin à encourager cette approche, compte tenu du fait qu'elle pourrait réduire les interventions qui, quelquefois, réduisent le temps précieux qui est consacré aux travaux de la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : n a day     not-available day     not a 45-day deadline     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not a 45-day deadline' ->

Date index: 2021-02-09
w