Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casey's Nostalgia Museum Limited
Nostalgia
Nostalgy

Traduction de «nostalgia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Casey's Nostalgia Museum Limited

Casey's Nostalgia Museum Limited




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I also think you've put your finger on something that is really going to be a crucial social marketing tool: there's not only a nostalgia for a certain kind of family that is gone—and I mean the intergenerational, extended, stable family that is a rarity these days—but I think there's also a nostalgia for community.

Je crois également que vous avez mis l'accent sur quelque chose qui deviendra certainement un outil essentiel de marketing social: on a sans doute la nostalgie de certaines formes de structures familiales qui ont disparu—et je pense ici à la famille stable, étendue, regroupant plusieurs générations, qui devient de plus en plus rare ces jours-ci—mais je crois qu'on a aussi la nostalgie du sentiment communautaire, qui se manifeste dans la façon dont les gens se renseignent sur le voisinage lorsqu'ils achètent une maison ou un appartement.


Senator Mitchell: I am compelled by the nostalgia of it all.

Le sénateur Mitchell : Je suis emporté par la nostalgie qui se dégage de cette discussion.


States have taken time to realise, once the nostalgia for empire passed, that they were becoming too small and needed to unite.

Les Etats ont mis du temps à comprendre, une fois passé la nostalgie des empires, qu’ils devenaient trop petits et qu’ils devaient s’unir.


We will listen carefully to what the various institutions and our various partners have to say, and at the end of our consultations, probably in February, we will finalise the list of commitments on which the relevant Commissioners will undertake to deliver proposals, within a maximum of two years. As a result, in 2012, when we come to commemorate the 20th anniversary of the single market, 20 years on from the commitments and proposals made by Jacques Delors, that anniversary will not be marked by nostalgia or melancholy – there is no place for nostalgia at present – but rather, it will be a proactive and dynamic occasion.

Nous serons très attentifs à ce que diront les différentes institutions et nos différents partenaires, et au terme de ce débat, sans doute au mois de février, nous arrêterons la liste définitive de nos engagements, sur lesquels les commissaires concernés prendront effectivement l’engagement de délivrer, en deux ans au plus, des propositions, de telle sorte qu’en 2012, au moment où on parlera du vingtième anniversaire du marché unique, vingt ans après les engagements, les propositions de Jacques Delors, cet anniversaire ne soit pas marqué par la nostalgie, ni par la mélancolie – il n’y a pas de place en ce moment pour la nostalgie – mais ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is, however, no time for nostalgia.

Pour autant, nous n’avons pas le temps de la nostalgie.


Although I was not here during the last legislature, I would like to point out that this nostalgia is reciprocated and that the MEPs also miss your magnificent contributions when you sat in this House.

Même si je n’étais pas ici lors de la précédente législature, je suis sûr que cette nostalgie est réciproque et que les députés regrettent également les remarquables contributions que vous avez apportées lorsque vous étiez assise dans cet hémicycle.


Look at environmental concern as a driving force and not as a brake and as nostalgia for a time which has passed.

Considérez l'environnement comme un facteur positif, non comme un frein ou une nostalgie des temps révolus.


Lucien Bouchard is making use of the nostalgia Quebecers feel for Robert Bourassa, and no one can help feeling such nostalgia in light of the pitiful spectacle the government is putting on to disguise the PQ's lack of ideas and vision.

Lucien Bouchard utilise la nostalgie que ressentent les Québécois pour Robert Bourassa, nostalgie que l'on ne peut que partager devant le piètre spectacle qu'offre le gouvernement, pour masquer le manque d'idées et de vision de l'administration péquiste.


We do not want things the way they used to be. We are not living in some nostalgia about the good old days because nostalgia will not help that young man get a job.

Nous ne voulons plus vivre dans le passé, dans la nostalgie du bon vieux temps, parce que cette nostalgie n'aidera pas le jeune homme qui cherche un emploi.


I came to the Senate over 20 years ago from my first career as a tax lawyer, and the provisions of the Canada Elections Act under Bill C-24 are complex enough to have generated in me a sense of nostalgia.

Je suis arrivé au Sénat il y a 20 ans après une première carrière à titre d'avocat-fiscaliste, et les dispositions de la Loi électorale découlant du projet de loi C-24 sont suffisamment complexes pour avoir suscité chez moi une certaine nostalgie.




D'autres ont cherché : casey's nostalgia museum limited     nostalgia     nostalgy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nostalgia' ->

Date index: 2021-10-13
w