Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
500-line selector
500-line switch
500-point selector
Atlantic
Atlantic Ocean
Atlantic Region
Brandt report
CFC 500
F 500
Fluorocarbon-500
Freon 500
Global 500 award
Gulf Stream
K-1 500 m
Kayak single 500 m
North atlantic ocean
North-South conference
North-South cooperation
North-South dialogue
North-South relations
North-South trade
R-500
Refrigerant 500
South atlantic ocean
South atlantic ocean region

Vertaling van "north and $500 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
refrigerant 500 [ fluorocarbon-500 | R-500 | Freon 500 | F 500 | CFC 500 ]

frigorigène 500 [ R-500 | Fréon 500 | F 500 | CFC 500 ]


500-line selector | 500-line switch | 500-point selector

sélecteur à 500 points


North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]

relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]




500/20 signaling | 500/20 signalling

signalisation à fréquence 500/20


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


Atlantic Ocean [ Atlantic | Atlantic Region | Gulf Stream | north atlantic ocean(UNBIS) | south atlantic ocean(UNBIS) | south atlantic ocean region(UNBIS) ]

océan Atlantique [ Atlantique | Gulf Stream | région atlantique ]


North-South trade [ North-South relations(STW) ]

commerce Nord-Sud


K-1 500 m [ Kayak single 500 m ]

K-1 500 m [ Kayak monoplace 500 m ]


Global 500 award [ Global 500: Roll of Honour for Environmental Achievement ]

prix du Palmarès mondial des 500 [ prix Global 500 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Far North Region of Cameroon currently hosts 65,100 Nigerian refugees and 191, 600 internally displaced persons, 158,500 of whom have fled attacks by Boko Haram.

L’extrême nord du Cameroun accueille actuellement 65 100 réfugiés nigérians et 191 600 Camerounais déplacés, dont 158 500 ont fui les attaques menées par Boko Haram.


According to the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo's (“GOE”) 2013 final report, citing Ugandan officials and UN sources, in 2013 the ADF had an estimated strength of 1 200 to 1 500 armed fighters located in north-east Beni Territory of North Kivu province, close to the border with Uganda.

D'après le rapport final pour 2013 du Groupe d'experts des Nations unies sur la RDC, qui cite des hauts responsables ougandais et des sources de l'ONU, les ADF comptaient en 2013 des effectifs estimés de 1 200 à 1 500 combattants armés dans le territoire de Beni situé dans le nord-est de la province du Nord-Kivu, à proximité de la frontière ougandaise.


The whole region is dominated by the basin of the river Douro, whose tributaries (the Sabor, Tua, Pinhão and Corgo on the north bank and the Águeda, Côa, Távora and Varosa on the south bank) separate mountain ranges that run parallel to the coast, sometimes rising to a height of over 1 500 metres.

La région tout entière est dominée par le bassin hydrographique du Douro, dont les affluents (Sabor, Tua, Pinhão et Corgo sur la rive droite; Águeda, Côa, Távora et Varosa sur la rive gauche) séparent des chaînes montagneuses qui s'étendent parallèlement au littoral et dont l'altitude peut dépasser 1 500 mètres.


We strongly condemn the mass rape and other human rights violations which took place between 30 July and 4 August on at least 500 women and children in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and the Mai Mai militia, as well as those in other regions of North and South Kivu.

Nous condamnons fermement le viol de masse et les diverses formes de violations des droits de l’homme perpétrés, entre le 30 juillet et le 4 août, sur 500 femmes et enfants au moins par les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), groupe rebelle hutu, et par les milices maï-maï, dans la province du Nord-Kivu, ainsi que dans d’autres régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We strongly condemn the mass rape and other human rights violations which took place between 30 July and 4 August on at least 500 women and children in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and the Mai Mai militia, as well as those in other regions of North and South Kivu.

Nous condamnons fermement le viol de masse et les diverses formes de violations des droits de l’homme perpétrés, entre le 30 juillet et le 4 août, sur 500 femmes et enfants au moins par les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), groupe rebelle hutu, et par les milices maï-maï, dans la province du Nord-Kivu, ainsi que dans d’autres régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu.


1. Strongly condemns the mass rape and other human rights violations which took place between 30 July 2010 and 4 August 2010 on at least 500 women an children in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and the Mai Mai militia, as well as those in other regions of North and South Kivu;

1. condamne fermement les viols massifs et autres violations des droits de l'homme qui ont été perpétrés entre le 30 juillet et le 4 août 2010 contre au moins 500 femmes et enfants dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu et les milices Mai Mai, ainsi que dans les autres régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu;


1. Strongly condemns the mass rape and other human rights violations which took place between 30 July 2010 and 4 August 2010 on at least 500 women an children in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and the Mai Mai militia, as well as those in other regions of North and South Kivu;

1. condamne fermement les viols massifs et autres violations des droits de l'homme qui ont été perpétrés entre le 30 juillet et le 4 août 2010 contre au moins 500 femmes et enfants dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu et les milices Mai Mai, ainsi que dans les autres régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu;


1. Strongly condemns the mass rape and other human rights violations which took place between 30 July and 4 August on at least 500 women an children in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and the Mai Mai militia, as well as those in other regions of North and South Kivu;

1. condamne fermement les viols massifs et autres violations des droits de l'homme qui ont été perpétrés entre le 30 juillet et le 4 août contre au moins 500 femmes et enfants dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu et les milices Mai Mai, ainsi que dans les autres régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu;


The comments submitted by ish (ish NRW GmbH), the main cable network operator in North Rhine-Westphalia, take a similar line to ANGA and generally support the position of the Commission in the opening decision. In its observations, ish claims having suffered significant customer loss (around 500 000 in 2005) due to the launch of DVB-T and in particular due to the ‘free’ subsidised reception of DVB-T compared to the subscription-based use of cable (41).

ish NRW GmbH, le plus grand câblodistributeur à large bande en RNW a fait part d’un point de vue semblable à celui de l’ANGA et a adhéré au point de vue défendu par la Commission dans sa décision d’ouverture. ish affirme avoir subi d’importantes pertes de clientèle (environ 500 000 clients en l’an 2005) à la suite de l’introduction de la DVB-T compte tenu de la «gratuité» (subventionnée) de la réception DVB-T (41) par comparaison avec le câble payant.


I had a chance to speak to a group of 55 Rangers who undertook, I would say, the most challenging patrol that we have ever done up north — 3,500 kilometres on Ski-Doos, almost up to 79 north.

J'ai eu la possibilité de m'adresser à un groupe de 55 Rangers qui ont entrepris à mon avis la patrouille la plus difficile que nous ayons jamais entreprise dans le nord — 3 500 kilomètres en Ski-Doo, presque jusqu'au 79parallèle nord.




Anderen hebben gezocht naar : selector     switch     20 signaling     20 signalling     atlantic     atlantic ocean     atlantic region     brandt report     cfc     freon     global 500 award     gulf stream     k-1     kayak single     north-south conference     north-south cooperation     north-south dialogue     north-south relations     north-south trade     fluorocarbon-500     north atlantic ocean     refrigerant     south atlantic ocean region     south atlantic ocean     north and $500     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'north and $500' ->

Date index: 2022-07-10
w