Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "norddeutsche " (Engels → Frans) :

Norddeutsche Landesbank Girozentrale (NORD/LB) is a German Landesbank which serves as central institution to savings banks in the German Länder of Niedersachsen, Sachsen-Anhalt and Mecklenburg-Vorpommern.

Norddeutsche Landesbank Girozentrale (NORD/LB) est une banque régionale allemande qui fait office de banque centrale des caisses d’épargne dans les Länder allemands de Basse-Saxe, de Saxe-Anhalt et de Mecklembourg-Poméranie-Occidentale.


German Norddeutsche Landesbank Girozentrale (NORD/LB) is a German Landesbank which serves as the central institution of the savings banks in the German Länder of Niedersachsen, Sachsen-Anhalt and Mecklenburg-Vorpommern.

Norddeutsche Landesbank Girozentrale (NORD/LB) est une banque régionale allemande qui sert d’institution centrale des caisses d'épargne dans les Länder allemands de Basse‑Saxe, de Saxe-Anhalt et de Mecklembourg-Poméranie‑Occidentale.


On 30 July 2007, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Regulation (EC) No 139/2004 (‘EC Merger Regulation’) by which the undertaking Norddeutsche Affinerie (‘NA’, Germany) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the EC Merger Regulation control of the whole of the undertaking Cumerio SA (‘Cumerio’, Belgium) by way of a public bid announced on 27 June 2007.

Le 30 juillet 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (ci-après «le règlement CE sur les concentrations»), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Norddeutsche Affinerie (ci-après «NA», Allemagne) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise Cumerio S.A (ci-après «Cumerio», Belgique) par offre publique d'achat lancée le 27 juin 2007.


On 30 July 2007, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (‘EC Merger Regulation’) by which the undertaking Norddeutsche Affinerie AG (‘NA’, Germany) would acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the EC Merger Regulation control of the whole of the undertaking Cumerio SA (‘Cumerio’, Belgium) by way of a public bid announced on 27 June 2007.

Le 30 juillet 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (le «règlement CE sur les concentrations»), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Norddeutsche Affinerie AG («NA», Allemagne) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise Cumerio S.A («Cumerio», Belgique) à l'issue d'une offre publique d'achat lancée le 27 juin 2007.


Other shareholders are Norddeutsche Landesbank (NordLB), with about 11 %, and Gothaer Finanzholding AG, with about 2 %.

On compte parmi les autres actionnaires Norddeutsche Landesbank (NordLB), avec environ 11 %, et Gothaer Finanzholding AG, avec environ 2 %.


BGB is a listed company active internationally whose main shareholders are the Land of Berlin (56.6%), Norddeutsche Landesbank (20%) and the Parion insurance group (7.5%).

BGB est une société par actions cotée en bourse, active sur le plan international, dont les principaux actionnaires sont le Land de Berlin, avec 56,6 %, la Norddeutsche Landesbank, avec 20 %, et le groupe d'assurances Parion, avec 7,5 %.


(5) The complaint referred to similar financial measures in Lower Saxony, Berlin, Schleswig-Holstein, Hamburg and Bavaria in favour of Norddeutsche Landesbank, Landesbank Berlin, Landesbank Schleswig-Holstein, Hamburger Landesbank and Bayerische Landesbank respectively.

(5) Les plaignants évoquent des mesures financières analogues prises par les Länder de Basse-Saxe, de Berlin, du Schleswig-Holstein, de Hambourg et de Bavière en faveur de la Norddeutsche Landesbank, de la Landesbank Berlin, de la Landesbank Schleswig-Holstein, de la Hamburger Landesbank et de la Bayerische Landesbank.


MERGER REGULATION The Commission has approved the joint acquisition of Norddeutsche Faserwerke GmbH (Nordfaser) by Rhône-Poulenc SA (France) and SNIA Fibre SpA (Italy).

REGLEMENT FUSIONS La Commission a approuvé l'acquisition conjointe de Norddeutsche Faserwerke GmbH (Nordfaser) par les sociétés Rhône-Poulenc SA (France) et SNIA Fibre S.p.A (Italie).


(v) Norddeutsche Mende Rundfunk KG, Bremen;

b5) Norddeutsche Mende Rundfunk KG, Brême;


The German authorities notified to the Commission the intention of the Land of Sachsen-Anhalt to grant to the firm a loan guarantee covering 100% of a 35 mio DM loan to be given to the firm by the Norddeutsche Landesbank.

Les autorités allemandes ont notifié à la Commission l'intention du Land de Saxe-Anhalt d'accorder à la société une garantie de prêt couvrant à 100% le prêt d'un montant de 35 millions de DM qui sera consenti à la société par la Norddeutsche Landesbank.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'norddeutsche' ->

Date index: 2024-03-06
w