Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «nor even given » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First plea in law, alleging that the Council has breached its duty to give reasons for imposing the contested measures on the applicant. Further, the applicant contends that the Council has given it no reasons at all for imposing the contested measures on it, nor even informed it of its inclusion.

Premier moyen tiré de la violation de l’obligation de motivation. La partie requérante soutient que le Conseil n’a motivé en aucune façon sa décision de lui imposer des mesures restrictives, et qu’il ne l’a même pas informée de son inclusion dans la liste des mesures attaquées.


However, neither the Catholic community of Newfoundland nor the members of the Pentecostal Assemblies have given their consent to the changes proposed by the government of Newfoundland and Labrador in the process to date, nor have been specifically consulted, even though they would be most affected, and despite the fact that this a matter that would substantially alter collective rights which predate Confederation and have been given constitutional protection.

Ni la communauté catholique de Terre-Neuve, ni les membres de ses Assemblées pentecôtistes n'ont cependant consenti aux amendements à la procédure proposés par le Gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador; ils n'ont pas, non plus, été explicitement consultés, même si ce sont eux qui en seraient le plus affectés, et bien qu'il s'agisse de mesures qui altéreraient substantiellement des droits collectifs antérieurs à la Confédération et protégés par la Constitution.


Article 34(1) of Regulation No 44/2001 must be interpreted as meaning that neither the detailed rules for determining the amount of the sums which are the subject of the provisional and protective measures granted by a judgment in respect of which recognition and enforcement are requested, in the case where it is possible to follow the line of reasoning which led to the determination of the amount of those sums, and even where legal remedies were available which were used to challenge such methods of calculation, nor the mere invocation of serious economic consequences constitute grounds establishing the infringement of public policy of ...[+++]

L’article 34, point 1, du règlement no 44/2001 doit être interprété en ce sens que ni les modalités de détermination du montant des sommes, sur lesquelles portent les mesures provisoires et conservatoires prononcées par une décision dont la reconnaissance et l’exécution sont demandées, lorsqu’il est possible de suivre le cheminement du raisonnement ayant conduit à la détermination du montant desdites sommes, et alors même que des voies de recours étaient ouvertes et ont été exercées pour contester de telles modalités de calcul, ni la simple invocation de conséquences économiques graves ...[+++]


I am not giving a speech anywhere tomorrow evening, nor have I given any of my own money or my member's allowance to the organization hosting the conference tomorrow.

Je ne suis conférencier à aucun endroit demain soir et je n'ai donné aucun de mes deniers personnels ou de député à l'organisation qui tiendra cette conférence demain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, to date, the Commission has neither provided a timetable for a future horizontal directive on the rights of people with disabilities, covering not just work but all aspects of life too, nor even given specific undertakings to integrate the rights of people with disabilities into policy, as confirmed in the recent communication, which would seem, rather, to be no more than the announcement of good intentions. Indeed, it is not clear how the objective of boosting equal opportunities is to be achieved if such opportunities are only available in certain aspects of life such as work.

La Commission n’a toutefois pas encore voulu fournir un calendrier relatif à une future directive horizontale sur les droits des personnes handicapées couvrant non seulement l’emploi mais aussi tous les domaines de la vie, ni prendre des engagements particuliers pour intégrer les droits des personnes handicapées dans la politique, comme elle le répétait dans sa récente communication, laquelle semble n’être qu’une déclaration de bonnes intentions. En effet, on ne comprend pas comment concrétiser l’objectif de donner une impulsion à l’égalité des chances si ces possibilités ne valent que pour certains aspects de la vie, comme le travail.


Firstly, the treatment received by the United States in relation to the European arrest warrant must never be the same as the treatment given to Member States of the European Union, since the US is subject neither to Community law, nor to the Convention on Human Rights, nor even to European data protection legislation.

Primo, les États-Unis ne doivent pas bénéficier pas du même traitement que celui réservé aux États membres de l’Union européenne dans le cadre du mandat d’arrêt européen puisqu’ils ne sont soumis ni aux lois communautaires ni à la Convention des droits de l’homme ni même aux règles européennes en matière de protection des données.


This distinction is all the more notable given that we are not a prestigious NGO nor a veteran institutional movement, but simply a group of citizens of varying backgrounds, with no bureaucratic hierarchy nor even an organisational apparatus, who began working together a little less than a year ago.

Cette distinction est d'autant plus remarquable que nous ne sommes ni une prestigieuse ONG, ni un vieux mouvement institutionnel, mais un simple groupement de citoyens d'origines diverses, sans hiérarchies bureaucratiques ni sans appareil organisateur ou presque, qui n'ont commencé à marcher ensemble qu'il y a un peu moins d'un an.


Those words hold true again today and I would even consider them historic, because given the study that we are doing of Bill C-7 and of each of its 11 first clauses, it is clear that the bill does not meet the needs of first nations, nor does it resolve the numerous problems they are dealing with, nor does it help them reach their goals.

Ces paroles sont de nouveau d'une très grande justesse et je les considère même historiques, parce que, à la lumière de l'analyse que nous avons faite du projet de loi C-7 et de chacun de ses 11 premiers articles, il est clair que ce projet de loi ne répond ni aux besoins des premières nations, ni aux nombreux problèmes auxquels elles sont confrontées, ni à leurs aspirations.


Even though members on the other side have argued vigorously that the review mechanisms overseeing police and security functions, as well as the government itself, are neither sufficient nor appropriate in some cases, I believe they should be given a fair chance to operate.

Bien que des sénateurs siégeant en face aient soutenu avec vigueur que les mécanismes d'examen applicables aux fonctions de police et de sécurité ainsi qu'au gouvernement proprement dit ne soient pas suffisants ou appropriés dans certains cas, j'estime qu'on devrait leur permettre de faire leurs preuves.


In my opinion, neither the MRC nor the Royal College, nor any other professional group at this point even though MRC has done such things as create the gold standard for the MRC scholar and so forth no one has given the suggestion that the neurologists or the cardiologists should get organized in a particular way, with their scientific subcommittees, and tell industry: " Look. You show us your five best drugs coming down the pipe, ...[+++]

À mon avis, ni le CRM ni le collège professionnel ni aucun autre groupe même si le CRM a notamment créé un prix d'excellence n'a suggéré que les neurologues ou les cardiologues et les sous-comités scientifiques auxquels ils appartiennent disent à l'industrie: «Montrez-nous les cinq meilleurs médicaments sur lesquels vous travaillez à l'heure actuelle et notre comité scientifique décidera celui qui mérite le plus d'être évalué».




D'autres ont cherché : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     nor even given     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nor even given' ->

Date index: 2021-03-12
w